| Either way, that is exactly what is going to happen. | Так или иначе, именно это теперь и произойдёт. |
| You did exactly what I figured you'd do. | Ты все сделал именно так, как я предполагала. |
| Well, that's not exactly what happened. | Ну, всё немного не так было. |
| 'Cause that's exactly what I did. | Именно так я все и делал. |
| It's not exactly quiet there, either. | Там не так уж и тихо. |
| It wasn't exactly for your... | Ну, это не совсем так... |
| You'll find everything exactly as it was. | Все осталось точно так, как было. |
| Good, 'cause that's exactly what it was. | Хорошо. Именно так все и было. |
| No, this is exactly what was supposed to happen. | Нет, так всё и должно было выйти. |
| That's exactly what my dad used to say. | Мой отец всегда так и говорил. |
| It went exactly the way I think you hoped it would. | Все прошло так, как мне кажется, вы и рассчитывали. |
| It's exactly as it was the day I left. | Здесь все так же, как в день, когда я уехала. |
| Well, we can't exactly ask them to leave. | Так, мы точно не можем попросить их уйти. |
| I think that's exactly what you did. | Я думаю, что так оно и было. |
| And that's exactly what she did. | И именно так она и поступила. |
| Yes, exactly, that's right. | Да, именно, так и есть. |
| But this place doesn't exactly suck either. | Но это место не так уж и плохо. |
| That's exactly how I feel about the clean jobs legislation. | Именно так я отношусь к законопроекту по вопросам чистоты. |
| He looks exactly like my Lucky. | Он так похож на моего Лаки. |
| Things didn't exactly go as planned. | Все пошло не совсем так, как планировалось. |
| He was sat on my bed exactly the way he was just now. | Он сидел на моей кровати точно так же, как сейчас. |
| You will be put out of our tunnel exactly as you entered it. | Вас выпроводят из нашего туннеля так же, как вы вошли в него. |
| That's exactly the point this gentleman has been making. | Именно так и говорит этот джентльмен. |
| Not exactly five star, is it? | Не совсем пять звезд, не так ли? |
| That's exactly how it started with Dalia. | Именно так всё и началось с Далией. |