Yes, that's exactly as I understand it. |
Да, именно так, насколько я знаю. |
Yes, and this is exactly what can't be taught, so... |
Да, и этому точно нельзя научить, так что... |
Well, that's exactly what it is. |
Ну, это именно так и есть. |
Say it exactly like that to the judge. |
Вот точно так скажи это судье. |
It's exactly... as it should be. |
Всё именно так... как должно быть. |
They are exactly... the same. |
Все в точности... так же. |
That's exactly how the white waiter sounded. |
Именно так говорил тот белый официант. |
It's exactly as I visualized it... |
Я именно так себе это и представляла... |
That's exactly the kind of thing Cam would do to hurt me. |
Именно так бы сделал Кэм, чтобы мне досадить. |
What angle are you working, exactly? |
Так на кого же ты работаешь, а? |
Everything has to be done exactly the way she likes it. |
Всё должно быть так, как хочет она. |
She hung his dry cleaning exactly as he had requested. |
Она повесила чистую одежду так как он велел. |
Well, that's exactly right, sir. |
Ну, это так и есть, сэр. |
You are leading her on exactly the same as what you did to me. |
Ты собиарешься поступить с ней так же, как поступил со мной. |
This is exactly how we set the plates at the restaurant. |
Мы точно так же расставляем тарелки в ресторане. |
You get up there and do that again, exactly like that. |
Вы поднимайтесь на неё и покажите все заново, в точности так же. |
Yes, exactly, but for something slightly more important than sparkling China. |
Да, именно так, но для более важной цели, чем сияющий сервиз. |
Well, you'd better figure it out exactly. |
Так, значит, нужно точно определиться. |
I'm afraid that's exactly what happened. |
Боюсь, что именно так все и было. |
And that's exactly how we should have kept it. |
И именно так все и стоит оставить. |
Not exactly peace and love, is it? |
Не совсем мир да любовь, не так ли? |
Maybe this isn't how I pictured it... exactly. |
Правда представляла это не совсем так. |
As we walked through the empty parking lot, it looked exactly how I felt. |
Мы шли по пустой парковке, и это выглядело именно так, как я себя чувствовала. |
Well, not exactly that, but you know. |
Ну, не прямо так, ну знаешь. |
So the physics is you can never accurately and exactly measure a particle, because the observation changes it. |
Так что физика процесса такова: вы никогда не сможете точно измерить свойства частицы, потому что само наблюдение меняет их. |