No, not exactly, but we have a little apartment here That's probably as popular as yours. |
Не совсем, но здесь есть одна квартира, которую посещают так же часто, как твою. |
I'm not exactly on the other side of the room. |
Я же и так рядом с тобой. |
And it's closer to the front door, which is why Jack is going to stay exactly where he is. |
И так ближе к входной двери, вот почему Джек останется там, где он есть. |
What kind of therapist are you exactly? |
Так что вы за врач такой? |
You have to do exactly as I say. |
Делай всё так, как я тебе говорю. |
I need you to tell me that this is exactly as insane as it is. |
Мне нужно, чтобы вы сказали мне, что все действительно так безумно, как выглядит. |
Because this looks exactly the same as a stem cell culture, with large green cells surrounding small, immature cells. |
Потому что это выглядит так же, как и стволовые клетки: большие зелёные клетки окружают маленькие и незрелые. |
It's not exactly a scam, Crease. |
Все не так плохо, Криси. |
So what exactly did happen at the Hotel Garabit? |
Так что же случилось в отеле Гарабит? |
This is exactly what I look like... when I jam out, man. |
Именно так я выгляжу, когда играю. |
That's not exactly how it happened. |
Вообще-то, всё было не совсем так. |
So what exactly are we getting ready for? |
Так к чему именно мы готовимся? |
Now, what exactly are toes? |
Так, а что же такое пальцы ног? |
So what, exactly, is Abbas hoping to achieve? |
Так чего собственно, пытается достичь Аббас? |
So what, exactly, will Europe do? |
Так что конкретно будет делать Европа? |
But as ridiculous as that sounds, that's exactly what's happening in our classrooms right now. |
Как бы нелепо это ни звучало, в наше время на уроках в классе происходит именно так. |
But what, exactly, is spider silk? |
Так что же представляет собой паучий шелк? |
Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. |
Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
You know, the interesting thing here, though, is that I asked a group of kids not so long ago exactly the same question. |
Вы знаете, интересная штука в том, что я просила группу детей - не так давно - сделать то же самое. |
And now we designed them reasonably well, but that's exactly why they are lasting that long and still providing all the science data. |
Да, мы неплохо их разработали, но именно смерчи являются причиной, по которой они работают так долго и всё ещё передают научные данные. |
And in fact, that's exactly what happened here. |
Именно так при штурме театра и вышло. |
I mean, it happened exactly like this. |
То есть все происходило именно так! |
Actually, I'm thinking that's exactly what we do. |
На самом деле, я думаю мы так и поступим. |
My argument is essentially that early childhood programs can do exactly the same thing, create more and better jobs, but in a different way. |
В сущности, я пытаюсь доказать, что программы раннего обучения могут сделать то же самое - создать больше лучших рабочих мест - но по-другому, так сказать, косвенным образом. |
So, when exactly does the op-order commence, General? |
Ну так когда начнется кодовая операция, генерал? |