| OK... that's exactly what it's like. | Ладно, все именно так. |
| That's exactly what she said. | Она говорила точно так же. |
| We are not exactly normal. | Все у нас так ненормально. |
| Who are you now, exactly? | Так кто ты именно сейчас? |
| I didn't say that exactly. | Я не так выразился. |
| He was stuffed, that's exactly right. | Чучело, именно так. |
| And that's exactly what happened. | Именно так я и поступала. |
| That is exactly what you said. | Именно так ты и сказал. |
| That's exactly what I'm saying. | Именно так я и сказал. |
| That's exactly what I did. | Да я так и сделала. |
| But's exactly what they must have done. | Они так должны были поступить. |
| That's exactly what I said. | Ты так сказала своей маме? |
| That's exactly what she said! | Она так и сказала! |
| The card looks exactly like it. | Карта выглядит точно так же. |
| What exactly do you want us to do? | Так что именно мы должны сделать |
| So where is the pain exactly? | Так где именно болит? |
| Well, that is exactly where the magic happens. | Именно так происходит волшебство. |
| What exactly is private equity? | Так что такое прямое инвестирование? |
| What do you have in mind, exactly? | Сделай так, чтобы я исчез |
| This is exactly how they work. | Так это всё работает. |
| Well, you see, that's exactly my point. | И я так же считаю. |
| So what exactly is the plan here? | Так каков наш план? |
| Yes, exactly, the Abu Hamza. | Именно так, Абу Хамза. |
| It starts exactly like this. | Начинается точно так же. |
| That's exactly what I was thinking. | Я тоже так подумал. |