Примеры в контексте "Exactly - Так"

Примеры: Exactly - Так
Well, that is exactly what people once said about an outrageous new dance called... the waltz. Что ж, именно так люди когда-то говорили о выходящем за рамки приличия танце, который называется... вальс.
When we set out to make an energy patch look exactly like a Band-Aid... I said it couldn't be done. Когда мы решили изготовить энергетическую наклейку которая выглядит точно так же как пластырь, я сказал, что у нас не получится.
I don't exactly know why but I feel very happy that Matthew's been allowed a last word. Даже не знаю почему, но я так рада, что Мэтью сказал последнее слово.
So, what exactly are you - ? Так, чем именно ты...?
So, excuse me, Phoebe, but I am not exactly in a homeopathic mood right now. Так что, извини, Фиби, но я сейчас совсем не в настроении.
So what exactly happened, Mr. Healy? Так что именно произошло, мистер Хейли?
Not one to put it that way, but I do agree that Dexter is exactly what you suspect him to be. Не совсем так, но я согласна, что Декстер именно тот, кого вы в нем подозреваете.
So why exactly are they asking me to come in again tomorrow? Так почему они снова зовут меня прийти завтра?
l wouldn't say that exactly. Ну, я бы так не сказал.
Well, the manager doesn't have a record exactly, but his name did come up a couple of times. Значит так, судимостей у менеджера нет, но его имя пару раз засветилось.
Then again, the odds aren't exactly in my favor. Хотя шансов у меня, конечно, не так много.
Okay, I know I didn't do it exactly the way you asked me to... Да, я знаю, что сделал все не так, как ты просила это сделать...
I had a very, just wonderful run for office that didn't work out exactly as I had planned. Я провела одну, просто потрясную избирательную кампанию правда она прошла не совсем так, как я запланировала.
So exactly what can I do for Patrick Jane? Так что я могу сделать для Патрика Джейна?
So, in point of fact, we'll be doing exactly what Rebecca just said, which is to say nothing. В итоге мы сделаем так, как велит Ребекка, то есть - ничего.
What is it your brother does exactly? Так чем в сущности занимается ваш брат?
Did You do exactly as I told you? Ты делала точно так, как я тебе сказала?
What exactly happened in there today? Так что же именно здесь произошло?
That's exactly what I would have said had I been present when you asked Kitty for her assistance with your tawdry side job. Я бы сказал то же самое, если бы увидел, как ты попросила Китти о помощи в твоем так называемом деле.
So what exactly is it we're looking for? Так... что конкретно мы ищем?
So what is it exactly that you do here, Johann? Так чем все-таки вы тут занимаетесь, Йоханн?
It's not exactly like that, but it was definitely wrong and I apologize and I'll call Will. Все не совсем так, но определенно это было неправильно и я извиняюсь и я позвоню Уиллу.
It doesn't exactly say that, but some place, it mentions a chicken. Там не совсем так сказано... но где-то что-то там про цыплёнка говорится.
That's exactly the problem, isn't it? В этом и заключается вся проблема, не так ли?
You realize that every episode was exactly the same, right? Ты ведь понимаешь, что все эпизоды были одинаковы, не так ли?