| Well, that is exactly what people once said about an outrageous new dance called... the waltz. | Что ж, именно так люди когда-то говорили о выходящем за рамки приличия танце, который называется... вальс. |
| When we set out to make an energy patch look exactly like a Band-Aid... I said it couldn't be done. | Когда мы решили изготовить энергетическую наклейку которая выглядит точно так же как пластырь, я сказал, что у нас не получится. |
| I don't exactly know why but I feel very happy that Matthew's been allowed a last word. | Даже не знаю почему, но я так рада, что Мэтью сказал последнее слово. |
| So, what exactly are you - ? | Так, чем именно ты...? |
| So, excuse me, Phoebe, but I am not exactly in a homeopathic mood right now. | Так что, извини, Фиби, но я сейчас совсем не в настроении. |
| So what exactly happened, Mr. Healy? | Так что именно произошло, мистер Хейли? |
| Not one to put it that way, but I do agree that Dexter is exactly what you suspect him to be. | Не совсем так, но я согласна, что Декстер именно тот, кого вы в нем подозреваете. |
| So why exactly are they asking me to come in again tomorrow? | Так почему они снова зовут меня прийти завтра? |
| l wouldn't say that exactly. | Ну, я бы так не сказал. |
| Well, the manager doesn't have a record exactly, but his name did come up a couple of times. | Значит так, судимостей у менеджера нет, но его имя пару раз засветилось. |
| Then again, the odds aren't exactly in my favor. | Хотя шансов у меня, конечно, не так много. |
| Okay, I know I didn't do it exactly the way you asked me to... | Да, я знаю, что сделал все не так, как ты просила это сделать... |
| I had a very, just wonderful run for office that didn't work out exactly as I had planned. | Я провела одну, просто потрясную избирательную кампанию правда она прошла не совсем так, как я запланировала. |
| So exactly what can I do for Patrick Jane? | Так что я могу сделать для Патрика Джейна? |
| So, in point of fact, we'll be doing exactly what Rebecca just said, which is to say nothing. | В итоге мы сделаем так, как велит Ребекка, то есть - ничего. |
| What is it your brother does exactly? | Так чем в сущности занимается ваш брат? |
| Did You do exactly as I told you? | Ты делала точно так, как я тебе сказала? |
| What exactly happened in there today? | Так что же именно здесь произошло? |
| That's exactly what I would have said had I been present when you asked Kitty for her assistance with your tawdry side job. | Я бы сказал то же самое, если бы увидел, как ты попросила Китти о помощи в твоем так называемом деле. |
| So what exactly is it we're looking for? | Так... что конкретно мы ищем? |
| So what is it exactly that you do here, Johann? | Так чем все-таки вы тут занимаетесь, Йоханн? |
| It's not exactly like that, but it was definitely wrong and I apologize and I'll call Will. | Все не совсем так, но определенно это было неправильно и я извиняюсь и я позвоню Уиллу. |
| It doesn't exactly say that, but some place, it mentions a chicken. | Там не совсем так сказано... но где-то что-то там про цыплёнка говорится. |
| That's exactly the problem, isn't it? | В этом и заключается вся проблема, не так ли? |
| You realize that every episode was exactly the same, right? | Ты ведь понимаешь, что все эпизоды были одинаковы, не так ли? |