I'm the one who pays you, and you'll do exactly as I say. |
Я тот, кто платит вам, и вы будете делать именно так, как я говорю. |
[Crying] There's a reason we look exactly the same, Art. |
Мы не просто так выглядим одинаково, Арт. |
So what exactly does that shot do? |
Так что именно делает эта вакцина? |
We never do, and we're not exactly the most competent killers. |
Даже мы так не делаем, хотя мы не самые опытные киллеры. |
So what exactly am I coming back for? |
Так зачем же мне возвращаться к жизни? |
So what does president of the policeman's union do, exactly? |
Так чем президент Полицейского союза занимается? |
But this photo looks like it's from the 1930s, And he looked exactly the same. |
Но фото выглядит словно снято в 30-е, но выглядел он точно так же. |
But it's not exactly avant-garde science, is it? |
Но это и не передовая наука, ведь так? |
Okay, that's not exactly a recipe for a vengeful spirit. |
Так, это не совсем рецепт для духа-мстителя |
He's blaming you, Torres, that's exactly what I would do in his place. |
Он обвиняет тебя, Торрес, именно так, как и я бы поступил на его месте. |
And after that everything is exactly as you, Lyosha, said. |
А дальше все, как ты сказал, именно так, Леш. |
So what exactly do you do with this Matarrese? |
Так что же вы делаете с этим Матаррезе? |
So, what exactly do friends do? |
Так, чем обычно занимаются друзья? |
Well, you spent months sneaking around with a guy seven years older than you, so I am not exactly assuming. |
Ну, ты провела ни один месяц тайно встречаясь с парнем, который старше тебя на 7 лет, так что я не просто так считаю. |
Now, why exactly are we doing this? |
Так зачем именно мы это делаем? |
Well, it's not exactly easy for me to get here from work, so... |
Ну, с моей работы сюда не так просто добраться... |
And you know that how, exactly? |
И ты действительно знаешь, что это так? |
So how exactly did he manage to lose you Emma? |
Так как всё-таки ему удалось провести тебя, Эмма? |
So, how exactly could we destroy the human race? |
Так как там мы можем уничтожить человечество? |
It wasn't exactly breezy getting you through four years of high school, and we would like to celebrate it. |
Не так уж легко было провести тебя через 4 года старшей школы, и нам бы хотелось отпраздновать. |
As he's married to Mrs. Hopewell, he's not exactly an objective party here. |
Так как он женат на миссис Хопвелл, он не совсем объективен. |
Then... you go ahead and do exactly what you told us. |
Потом... вы сделали всё точно так, как нам и рассказали. |
So what, exactly, is this? |
Так что это, собственно, такое? |
So what exactly are we looking at? |
Так, на что именно мы смотрим? |
I'm already doing exactly that. |
я уже именно так и поступаю. |