Примеры в контексте "Exactly - Так"

Примеры: Exactly - Так
I'm the one who pays you, and you'll do exactly as I say. Я тот, кто платит вам, и вы будете делать именно так, как я говорю.
[Crying] There's a reason we look exactly the same, Art. Мы не просто так выглядим одинаково, Арт.
So what exactly does that shot do? Так что именно делает эта вакцина?
We never do, and we're not exactly the most competent killers. Даже мы так не делаем, хотя мы не самые опытные киллеры.
So what exactly am I coming back for? Так зачем же мне возвращаться к жизни?
So what does president of the policeman's union do, exactly? Так чем президент Полицейского союза занимается?
But this photo looks like it's from the 1930s, And he looked exactly the same. Но фото выглядит словно снято в 30-е, но выглядел он точно так же.
But it's not exactly avant-garde science, is it? Но это и не передовая наука, ведь так?
Okay, that's not exactly a recipe for a vengeful spirit. Так, это не совсем рецепт для духа-мстителя
He's blaming you, Torres, that's exactly what I would do in his place. Он обвиняет тебя, Торрес, именно так, как и я бы поступил на его месте.
And after that everything is exactly as you, Lyosha, said. А дальше все, как ты сказал, именно так, Леш.
So what exactly do you do with this Matarrese? Так что же вы делаете с этим Матаррезе?
So, what exactly do friends do? Так, чем обычно занимаются друзья?
Well, you spent months sneaking around with a guy seven years older than you, so I am not exactly assuming. Ну, ты провела ни один месяц тайно встречаясь с парнем, который старше тебя на 7 лет, так что я не просто так считаю.
Now, why exactly are we doing this? Так зачем именно мы это делаем?
Well, it's not exactly easy for me to get here from work, so... Ну, с моей работы сюда не так просто добраться...
And you know that how, exactly? И ты действительно знаешь, что это так?
So how exactly did he manage to lose you Emma? Так как всё-таки ему удалось провести тебя, Эмма?
So, how exactly could we destroy the human race? Так как там мы можем уничтожить человечество?
It wasn't exactly breezy getting you through four years of high school, and we would like to celebrate it. Не так уж легко было провести тебя через 4 года старшей школы, и нам бы хотелось отпраздновать.
As he's married to Mrs. Hopewell, he's not exactly an objective party here. Так как он женат на миссис Хопвелл, он не совсем объективен.
Then... you go ahead and do exactly what you told us. Потом... вы сделали всё точно так, как нам и рассказали.
So what, exactly, is this? Так что это, собственно, такое?
So what exactly are we looking at? Так, на что именно мы смотрим?
I'm already doing exactly that. я уже именно так и поступаю.