Since that date, women who are British citizens have been able to pass on their nationality status in exactly the same way as men. |
С этой даты женщины, которые являются гражданами Британии, могут передавать свое гражданство точно так же, как и мужчины. |
Examining effectiveness, by unravelling exactly where deficiencies lie (and how they might be remedied), requires repeated, regular examination of both process and outcomes. |
Анализ эффективности, направленный на точное выявление слабых мест (и возможных способов их устранения), требует многократного, регулярного рассмотрения как процедур, так и результатов работы. |
So it gives us a little bit of time to figure out exactly how we will go about it. |
Так что у нас есть немного времени, чтобы точно просчитать, как мы будем это делать. |
So... what exactly is going on in there? |
Так... что именно происходит там? |
See, it turns out we aren't exactly related in the way we thought we were. |
Оказалось, что мы с тобой связаны не совсем так, как думали. |
Well, that's exactly how your mother feels, okay? |
Ну, точно так себя чувствует твоя мама, понятно? |
Now, exactly how old is Owen? |
Так, каков точный возраст Оуэна? |
So what exactly is she doing for you? |
Так что именно она делает для тебя? |
So, right, well, no, exactly. |
Так, верно, ну, нет, на самом деле. |
What exactly did you not like about last night? |
Так что именно вас насторожило прошлой ночью? |
So, what exactly did you have in mind? |
Так что именно было у вас на уме? |
Not exactly what I wanted to be doing on spend my last two days with you. |
Не то, чтобы я хотела именно так провести мои последние два дня с тобой. |
So how exactly was that supposed to help? |
Так как это должно было помочь? |
I can't exactly tell your father that his daughter's ghost wants a transplant to happen, so... |
Я же не могу сказать вашему отцу, что приведение дочери хочет провести пересадку, так что... |
Okay, I think that we need to consider what a "desirable there" is, exactly. |
Так, думаю, нужно обсудить, чем именно является "желаемое туда". |
You see, I'm hoping that's exactly what it is. |
Видите ли, вообще-то, я надеюсь, что так оно и будет. |
How do you pin it down so exactly? |
Как вы так точно определили временной промежуток? |
Why am l doing this exactly? |
Так почему конкретно я это делаю? |
That this is exactly how I feel, Vyvyan. |
Я считаю так же, Вивиан. |
That's exactly what's it's worth, Guy. |
Я сказала, так надо, Гай. |
What exactly qualifies you to tell people anything? |
Так почему вы подходите для этой работы? |
I'm sorry, you know, but that's not exactly true. |
Прости, но знаешь ли, это не совсем так. |
So what exactly are you unloading on my dock? |
Так что именно вы выгружаете в мой док? |
exactly, so simmer down, and let me save it! |
Точно, так что не горячитесь и позвольте мне спасти ее! |
It's not exactly "suddenly." |
Так что не совсем "вдруг". |