| Not exactly, sir. | Не совсем так, сэр. |
| So, what exactly do you do around here? | Так чем именно вы занимаетесь? |
| What is it your brother does exactly? | Так чем ваш брат занимается? |
| Well, quite, exactly. | Точно, так и есть. |
| You look exactly like him. | Ты выглядишь так же как он. |
| You're exactly right. | давно бы уже так сделали. |
| That's exactly what she did. | Она так и поступила. |
| And that's exactly what I intend to do. | И я так и сделаю. |
| No. Well, not exactly. | Нет, не совсем так. |
| You port into, exactly. | Да, именно так. |
| That's exactly the way it was. | Именно так и было. |
| Sandy, that's exactly what it is. | Сэнди, это именно так. |
| FBI doesn't exactly work like that. | ФБР не совсем так работает. |
| That is exactly what I said. | Вот и я так сказал. |
| That's exactly what happened. | Именно так все и случилось. |
| That's it, exactly. | Точно, именно так! |
| That's exactly what we say. | Именно так мы и говорим. |
| [Speaking French] - Not exactly. | Не так, чтобы очень. |
| That's not exactly how it happened. | Это было не совсем так. |
| So what do you do for work exactly? | Так над чем вы работаете? |
| So what exactly caused him to die? | Так что же его убило? |
| It looks exactly like this. | Выглядит точно так же. |
| That's exactly what I did. | Я так и поступила. |
| That's exactly what you did. | Ты так и поступила. |
| What did you see exactly? | Так что вы видели? |