Примеры в контексте "Exactly - Так"

Примеры: Exactly - Так
It's exactly the way you left it. Здесь всё так, как ты оставил...
No, actually, it was exactly that. На самом деле это так и было.
That's not exactly what happens. Все на самом деле не так.
This is exactly what I am trying to explain you. Так вот я же и пытаюсь вам объяснить.
So I can see exactly where you've been. Так я могу отслеживать, где именно ты был.
Not exactly a glamour case, Diaz. Не все так гламурно, Диаз.
Actually, that's exactly what it did. Вообще-то именно так оно и было.
It's exactly the way it was when he was alive. Здесь все в точности так, как было при его жизни.
And that's, like, exactly what happened. И типа именно так всё и было.
That's exactly what you did. Ведь ты именно так и поступила.
Now, this isn't exactly how we planned our retirement. Не совсем так мы планировали наш уход на пенсию.
Okay. It's exactly what it looks like. Ну ладно, все именно так.
So I figured it's exactly what my employer was looking for. Так что я полагала, что это именно то, что искал мой работодатель.
So I figured it's exactly what my employer was looking for. Так что я решила, это именно то, что нужно было моему нанимателю.
Yes, that's exactly what's happening. Да, все именно так и есть.
So not sure exactly how to avoid the bloodshed. Так что я не вижу пока, как избежать кровопролития.
Look, I'm sure that's exactly the way it happened. Стен, я верю, что всё именно так и случилось.
I probably was, but it wasn't exactly me. Наверно, так и было, но вообще-то мне это не свойственно.
Then you do them exactly like I tell you. Я говорю вам, что делать и вы делаете это точно так, как я сказал.
It's not like I'm exactly overwhelmed with the possibilities. Это не выглядит так, будто у меня много возможностей.
The situation's exactly what he said it was. Всё идет так, как он и говорил.
You just got to do exactly as I say. Ты просто должна всё сделать так, как я скажу.
She's keeping things exactly the way they are. Она сохраняет всё так, как есть.
No, it's exactly what happened. Нет, именно так все и было.
Everything happened exactly the way that it did before. Всё произошло именно так, как происходило до этого.