Примеры в контексте "Exactly - Так"

Примеры: Exactly - Так
Sorry, this isn't exactly the kind of outing I'd planned. Прости, все пошло не так, как задумывалось.
It worked exactly as well as anybody would have predicted. Это работало так хорошо, как мы и ожидали.
Yes, your visit with Miss Harcourt hasn't gone exactly as you expected. Да, ваша встреча с мисс Харкорт прошла немного не так, как вы ожидали.
I went exactly the way you told me to... Я пришёл так, как ты сказала...
Now I'll do exactly as you say. Теперь я сделаю так, как скажите.
My skill set doesn't exactly translate to working at Starbucks. Мои навыки не так перевести работать в Старбаксе.
He looked and talked exactly like what I wanted, and immediately, he scored 850 points. Он выглядел и говорил в точности так, как я хотела, и сразу же набрал 850 баллов.
So there are many famous examples in the history of science of scientists doing exactly this. В истории науки есть много известных примеров, когда учёные поступали именно так.
But if these were your new housemates, you'd be feeling exactly the same way. Но если бы они были вашими новыми соседями, вы бы чувствовали себя точно так же.
My dear boy, that's exactly what Sir Arthur said. Мальчик мой, именно так мне и сказал сэр Артур.
On the inside he looks exactly like them. Его внутренний мир выглядит точно так же.
I know, it looks exactly like the photo I took of you last year. Знаю, выглядит в точности так же как фото, которое я сделала с тобой в прошлом году.
Get in there and short the server, exactly like I showed you. Проникни туда и отключи сервер, именно так, как я тебе показывал.
I couldn't exactly break it down for you. Я не мог тебе вот так все выложить.
So this is exactly how... he had sent you evidence that the child is alive. То есть именно так он прислал вам доказательства, что ребенок жив.
The person I told this morning wasn't exactly supportive, so... Человек, которому я все рассказала утром, не особо поддержал, так что...
That's exactly how it was when you were born. Всё было точно так же, когда родилась ты.
That's kind of exactly what it sounded like, Dixon. Звучало это именно так, Диксон.
I'm telling you, this looks exactly like your wedding. Я тебе говорю, всё выглядит точно так же, как на вашей свадьбе.
That's exactly the way that you showed me to do it. Я сделала всё в точности так, как ты мне показывал.
Everything is proceeding exactly as we planned. Все продвигается так, как мы и планировали.
Things didn't exactly go as planned this summer. Этим летом все здесь происходит не так, как планировали.
That's exactly what they said. Да, так они и говорят.
You did exactly the same to Mother at Dorica's wedding. Так же поступил с мамой на свадьбе у Дорики.
He's not exactly nervous about tying the knot. Он не так нервничает, когда заходит разговор о том, чтобы быть связанными узами брака.