That's exactly right, Doc, that's exactly right. |
Так точно, Док. Точно так. |
I did not exactly say yes, so... it is not exactly official. |
Я ещё не сказала "да", так что пока не время говорить об этом. |
Try hitting two people in exactly the same place, inflicting exactly the same injury. |
Попробуйте нажать 2 людей точно так же, причинение точно такой же травмы. |
Exactly, exactly, thank you. |
Точно, так и есть, спасибо. |
You're giving him exactly what he wants. |
Ты же даешь ему то, чего он так хочет. |
Haven't exactly been so easy for me either. |
В моей жизни все тоже было не так легко и гладко. |
Prue did exactly as I told her to. |
Прю сделала так, как я ей приказал. |
The rest happened exactly as you surmised. |
Остальное произошло так, как вы предположили. |
This isn't exactly how I planned it. |
Всё не так как я планировала. |
In theory and practice, both enjoy exactly the same rights and privileges. |
Как теоретически, так и практически обе категории трудящихся имеют абсолютно одинаковые права и привилегии. |
If Harvey had half your brains, that's exactly what we'd be doing. |
Если бы у Харви была половина твоих мозгов, именно так мы бы и сделали. |
No, no, not exactly. |
Нет, нет, не совсем так. |
That's exactly what happened to me. |
Точно так же было и со мной. |
So you came to her rescue exactly like they wanted you to. |
Поэтому ты пришел ее спасать - ровно так, как они этого хотели. |
You know, of course, he behaved exactly like I knew he would. |
Знаете, конечно, он повел себя точно так, как я представлял. |
Well, it's not exactly inspiring to see you dressed like that. |
Не очень хочется, когда ты так одета. |
I'm guessing that's exactly what socal did. |
Думаю, именно так и поступила компания. |
As soon as I get my money, that's exactly what I'll do. |
Как только я получу свои деньги, именно так и сделаю. |
That was it, exactly my dream. |
Именно так, в точности мой сон. |
Not exactly how I described him to the sketch artist. |
Я не совсем так описывал его художнику. |
So, it's not exactly Coachella. |
Так, вообще-то это не действительно Коачелла. |
Well, it doesn't exactly work like that. |
Ну, вообще-то так не бывает. |
I wouldn't exactly call it that. |
Я бы это так не назвал. |
That's exactly what Dad says. |
Да, мой папа тоже так говорит. |
She does this a few times a week exactly like this. |
Она себя так ведет несколько раз в неделю. |