| Okay boys, do exactly what we talked about! | Ребята, делайте так, как мы с вами учили! |
| That's exactly what we do. | Но мы ведь так и действуем. |
| Okay, this isn't exactly how I had this planned. | Ладно, всё не так, как я планировал. |
| Yes, that's exactly what I'll do. | Спасибо, я так и сделаю. |
| We're exactly the same, you and me. | Мы так похожи, ты и я. |
| WebMD doesn't exactly have a lot of intergalactic infections, so you were the only person that I could turn to for a cure. | В онлайновом справочнике не так много межгалактических инфекций, так что ты единственный, кого я могу попросить помочь с лечением. |
| And exactly how do you expect to solve said case? | Да. И как именно вы хотите раскрыть так называемое дело? |
| I spoke to three different doctors and not one of them could tell me exactly what happened to my daughter. | Я беседовала с тремя разными докторами, и ни один из них так и не сказал мне определенно что все-таки произошло с моей дочерью. |
| Not exactly a gift, let's say I lent her to him. | Нет, не совсем так. Скорее, одолжил её. |
| Not exactly wheelchair-friendly, is it? | Не инвалидноколясно-дружески, не так ли? |
| This is exactly the kind of deer in the headlights behavior that almost got you shot in the back of a night club. | Это настоящий вид оленя который вел себя в свете фонарей так словно его чуть не застукали по возвращении в ночной клуб. |
| Which is exactly what I told severide And why he needs to stay away from that guy. | Именно так я и сказала Северайду, и что ему не стоит с ним связываться. |
| Not exactly objective reporting, is it? | Не совсем объективная журналистика, не так ли? |
| You'll notice my surprise looks exactly like not surprised at all. | Отметь, что моё удивление выглядит в точности так, как не удивлен вообще |
| Yes, that's exactly what happened. | Да, все именно так и есть. |
| What exactly are you angry about? | Что конкретно вас так сильно разозлило? |
| So what exactly is "goth"? | Так кто такие эти "готы"? |
| I want a clear record that everything in this place is exactly the way we found it. | Мне нужна четкая запись, что здесь все именно так, как мы и обнаружили. |
| The sheriff's body was mutilated exactly the way the drug trafficker said he would do it. | Тело шерифа было изуродовано в точности так, как, по словам, наркоконтрабандиста, сделал бы он. |
| I wouldn't exactly call her that yet, but we might be moving in that direction. | Ну, я бы так не сказал, но мы движемся в правильном направлении. |
| Arlene, I'm sure in a very short while, you'll feel exactly the same way about Sheriff Burke. | Арлин, уверена, вскоре ты будешь так же думать про шерифа Бёрка. |
| Well, he's not exactly new. | "Парни", это теперь так называется? |
| The image is set exactly as it appears on the screen, whether it is enlarged, reduced, or rotated. | Изображение устанавливается так, как оно отображается на экране, если оно увеличено, уменьшено или повернуто. |
| And they look exactly as their music does - funny glasses and strange moustache, behind which there are clear faces and light eyes... | А выглядят так, как и их музыка - смешные очки и чужие усы, за которыми чистые лица и светлые глаза... |
| I'm not exactly angry about it, it just seems that's the way things are. | Не то чтобы я был зол на это, похоже, так уж сложилось. |