Okay boys, do exactly what we talked about! |
Ребята, делайте так, как мы с вами учили! |
That's exactly what we do. |
Но мы ведь так и действуем. |
Okay, this isn't exactly how I had this planned. |
Ладно, всё не так, как я планировал. |
Yes, that's exactly what I'll do. |
Спасибо, я так и сделаю. |
We're exactly the same, you and me. |
Мы так похожи, ты и я. |
WebMD doesn't exactly have a lot of intergalactic infections, so you were the only person that I could turn to for a cure. |
В онлайновом справочнике не так много межгалактических инфекций, так что ты единственный, кого я могу попросить помочь с лечением. |
And exactly how do you expect to solve said case? |
Да. И как именно вы хотите раскрыть так называемое дело? |
I spoke to three different doctors and not one of them could tell me exactly what happened to my daughter. |
Я беседовала с тремя разными докторами, и ни один из них так и не сказал мне определенно что все-таки произошло с моей дочерью. |
Not exactly a gift, let's say I lent her to him. |
Нет, не совсем так. Скорее, одолжил её. |
Not exactly wheelchair-friendly, is it? |
Не инвалидноколясно-дружески, не так ли? |
This is exactly the kind of deer in the headlights behavior that almost got you shot in the back of a night club. |
Это настоящий вид оленя который вел себя в свете фонарей так словно его чуть не застукали по возвращении в ночной клуб. |
Which is exactly what I told severide And why he needs to stay away from that guy. |
Именно так я и сказала Северайду, и что ему не стоит с ним связываться. |
Not exactly objective reporting, is it? |
Не совсем объективная журналистика, не так ли? |
You'll notice my surprise looks exactly like not surprised at all. |
Отметь, что моё удивление выглядит в точности так, как не удивлен вообще |
Yes, that's exactly what happened. |
Да, все именно так и есть. |
What exactly are you angry about? |
Что конкретно вас так сильно разозлило? |
So what exactly is "goth"? |
Так кто такие эти "готы"? |
I want a clear record that everything in this place is exactly the way we found it. |
Мне нужна четкая запись, что здесь все именно так, как мы и обнаружили. |
The sheriff's body was mutilated exactly the way the drug trafficker said he would do it. |
Тело шерифа было изуродовано в точности так, как, по словам, наркоконтрабандиста, сделал бы он. |
I wouldn't exactly call her that yet, but we might be moving in that direction. |
Ну, я бы так не сказал, но мы движемся в правильном направлении. |
Arlene, I'm sure in a very short while, you'll feel exactly the same way about Sheriff Burke. |
Арлин, уверена, вскоре ты будешь так же думать про шерифа Бёрка. |
Well, he's not exactly new. |
"Парни", это теперь так называется? |
The image is set exactly as it appears on the screen, whether it is enlarged, reduced, or rotated. |
Изображение устанавливается так, как оно отображается на экране, если оно увеличено, уменьшено или повернуто. |
And they look exactly as their music does - funny glasses and strange moustache, behind which there are clear faces and light eyes... |
А выглядят так, как и их музыка - смешные очки и чужие усы, за которыми чистые лица и светлые глаза... |
I'm not exactly angry about it, it just seems that's the way things are. |
Не то чтобы я был зол на это, похоже, так уж сложилось. |