| No pregnancy was ever exactly like the ones described in the books. | Редко у кого беременность протекает так, как описано в книгах. |
| So we want you to do exactly what we say. | Так что делайте так, как мы скажем. |
| Mom, it looks exactly the same. | Мам, все выглядит так, как было. |
| You were right, that's exactly what's going to happen. | Вы абсолютно правы, именно так всё и произойдёт. |
| We do exactly as she told us. | Мы делаем все так, как она сказала. |
| No, that sounds exactly as bad as it was. | Нет, звучит именно так, как это на самом деле. |
| By the time i graduate, I'll have done exactly that. | К моменту выпуска, я сделаю именно так. |
| Because it's exactly what I would advise her to do. | Потому что именно так я бы советовала поступить и вам. |
| These books, they all look exactly like my Story Book. | Все эти книги выглядят так же, как моя Книга Сказок. |
| Well, sir, the reactor was designed to prevent exactly that kind... | Сэр, реактор сконструирован так, чтобы препятствовать именно такому... |
| But, that's not exactly what happened... | Но всё было совсем не так... |
| In contrast to that, that's almost exactly what you would say in Chinese. | В противоположность этому, на китайском языке вы бы сказали именно так. |
| This is exactly what you want to do on the steering wheel to catch the car in this situation. | Именно так вам нужно работать рулём, чтобы выровнять автомобиль в подобной ситуации. |
| But that is exactly what our ancestors did. | Но именно так поступили наши предки. |
| That's exactly what I thought you'd say. | Я так и думала, что именно это вы скажете. |
| Now, I'm not exactly her favorite person right now, so... | Что ж, в данный момент не я у нее на первом месте, так что... |
| It tastes exactly like Charlie's feet. | На вкус так же, как ноги Чарли. |
| Say your line exactly as I'm about to. | Говори реплику так же, как я скажу. |
| Which is exactly how I got stuck there. | Точно так как я как-то там застрял. |
| Everything's happening exactly like it should. | Всё так, как должно быть. |
| They're not exactly a rally around a flag sort. | Их не так просто на что-то поднять. |
| I did exactly what you told me. | Я сделала так, как ты сказал. |
| I know, right? Totally insane and probably exactly what happened. | Абсолютно безумно, но, наверное, так и случилось. |
| Well, no, not exactly. | Ну, нет, не совсем так. |
| It can be done exactly how I want it. | Это можно сделать именно так, как я хочу. |