| That's exactly what happened. | Да, так всё и было. |
| Now, that's exactly right. | Именно так и было. |
| So what exactly are we looking for? | Так что же мы ищем? |
| That's not exactly the way I said it. | Я не совсем так выразился. |
| It was exactly like that. | Да, все точно так и было. |
| AND AS FAR AS THE HUG GOES, WELL, YOU'VE ALWAYS DONE EXACTLY AS YOU PLEASED, HAVEN'T YOU? | Итак, ты всегда поступаешь так, как тебе нравится, не так ли? |
| A Mackerel for two, exactly. | Но если бы было так как я описал, я заранее беспокоюсь. |
| Labs our Narco squad used to hit smelled exactly like this. | Лаборатория нашего отдела пахла именно так. |
| So what exactly did Gus say? | Так что Гас сказал? |
| I wouldn't exactly call her that. (ring) | Я бы так не сказал. |
| Not exactly the way I always wanted to go. | Не так мне хотелось уйти. |
| So who exactly is it you're looking for? | Так кого вы все-таки ищете? |
| I couldn't tell you exactly. | О, точно не могу сказать... у нас так много ячеек. |
| That's exactly what it said. | Так в рапорте и написано: «Она угрожающе шевельнулась в постели». |
| It looks exactly the same, has the same top speed, - handles exactly the same... | Он выглядит точно так же, имеет ту же максимальную скорость и управляемость. |
| It's exactly how I made my living for 15 years. | Так я зарабатывал в течение 15 лет. |
| This sounds exactly like the kind of thing I'd like to be involved in... | Это звучит так, будто я мечтаю быть вовлечённым... |
| Anyway, the dragon root test worked exactly like you thought it would. | Опыты с Драконьим корнем проходят так, как ты и планировал. |
| That's exactly how they'll be expecting me to try to break in. | Они будут ожидать, что я вломлюсь к ним именно так. |
| They want the washing machine in exactly the same way. | Наши современницы точно так же хотят иметь стиральную машину. |
| Plain Text: Everything is published on your blog exactly as you type it. | При использовании формата Простой текст все символы публикуется в блоге именно так, как Вы их набираете. |
| Attempts to present business so what exactly now comes to an end a circle of 40176 years of a history of Slavs-Arias - are ridiculous. | Попытки представить дело так, что именно сейчас заканчивается круг 40176 лет истории Славян-Ариев - нелепы. |
| Everything was provided exactly in a way it was discussed. | Все было предоставлено в точности так, как это и оговаривалось. |
| Not exactly a surprise, considering our victim worked for the East African Postal Service. | Не так уж удивительно, учитывая, что убитый служил в Восточно-африканском почтовом ведомстве. |
| Given this point, the Irish decision is especially grotesque, because it rejected exactly what it called for. | Учитывая это, ирландское решение выглядит особенно гротескно, так как оно сказало «нет» как раз тому, что страна требовала. |