| Why exactly is your presence so necessary? | А почему, собственно, твоё присутствие так необходимо? |
| The grandson is exactly like his father. | Он так похож на вашего отца. |
| That's not exactly what Mr. Deacon would say. | Именно так бы и сказал мистер Дикон. |
| Yes, that's exactly right. | Да, так оно и есть. |
| Well, that's exactly what she's done. | Да, именно так она и поступила. |
| You guys, this is exactly how I pictured my death. | Вот так я и представляла свою смерть. |
| It's exactly what I read in that book by the woman who started BPO. | Всё так, как и написано в книге женщины, которая создала ОСБ. |
| All we know for certain is that they act exactly like the real thing. | Что нам доподлинно известно, это что действуют они так, как если бы были настоящими. |
| I did exactly what you said! | Я сделала так, как вы сказали. |
| I did exactly what Cuddy told us not to do. | Я поступил именно так, как запретила нам Кадди. |
| You did exactly what she told me not to do. | Ты поступил именно так, как она запретила мне. |
| I don't think I exactly promised that. | Не думаю, что я прямо так уж обещал. |
| This place looks exactly the same. | Тут всё выглядит точно так же. |
| That's exactly that Susan and Hollis are thinking. | Именно так думают Сьюзен и Холлис. |
| how exactly do I get patients? | Доктора, так сказать, дадут мне парочку своих пациентов? |
| And that's exactly what I did. | И именно так я и поступил. |
| That was exactly what should be done in the case of the request currently under consideration. | Точно так же необходимо поступить и с просьбой, о которой идет сейчас речь. |
| That's exactly how I feel but saying it out loud is almost heresy. | Именно так я и считаю, но говорить это вслух почти богохульство. |
| I will show you exactly how easy it is. | Да, Джесси, это не так просто как ты думаешь. |
| I didn't think that... exactly. | Я так не думал... почти. |
| Forensic science isn't exactly my forte, so... | Судебная медицина не является моей сильной стороной, так что... |
| I'm not sure it happened exactly like that. | Я не уверена, что это произошло именно так. |
| "Vermin," that is exactly right. | "Отбросы", именно так. |
| That's exactly what he thinks, Doctor. | Именно так он и считает, доктор. |
| So, just relax, and tell me exactly what you're feeling. | Так что просто расслабься, и опиши мне что ты на самом деле чувствуешь. |