Примеры в контексте "Exactly - Так"

Примеры: Exactly - Так
But not exactly, no... it's... Но не точно так, нет...
well, that's not exactly true. Ну, в общем-то, это не совсем так.
So what exactly are you guys doing tonight? Так чем вы, ребята, сегодня занимаетесь?
That's exactly what he said, and then I lost him. Он тоже так говорил, а потом я потеряла его.
I got so caught up in not failing you as a father, that's exactly what I did. Я так сильно старался не подвести тебя как отец...
Why do you look exactly like me? Почему ты так похож на меня?
Somehow it makes me think of all kinds of things, but I'm not sure exactly what. Так или иначе, это заставляет меня думать о разных вещах, но я не всегда уверена, о каких именно.
It's not exactly Harry Potter, is it? Да, это ведь, не совсем Гарри Поттер, так?
Jackie, when you're sad, you look exactly like Mary Tyler Moore. Джеки, когда ты грустишь, ты так похожа на Мэри Тайлер Мур.
What exactly is a "Hoosier"? Так что такое "Индианец"?
First, let me assure you that no harm will come to Lyla, if you do exactly as I say. Предупреждаю сразу, с Лайлой ничего не случится, если ты сделаешь все так, как я скажу.
So what are you losing, exactly? Так что ты потерял, конкретно?
You will have a new one that looks exactly identical that's a different archive, so you might want to take a Sharpie to it or something. Получится новый архив, который выглядит в точности так же, но он другой, вам нужно будет его как-то пометить.
And what exactly do you expect to go wrong, Victoria? И какие вещи, ты думаешь, пойдут не так, Виктория?
Well, to me, nothing, but for most people, corporate accounting isn't exactly thrilling. Как по мне, так ничего, но для большинства бухучёт не вызывает трепета.
Okay, so what exactly am I looking for? Ладно, так что конкретно я ищу?
But that's exactly how we want it. Но мы хотим, чтобы все так думали.
And granted I used to see life exactly the way you do. Да, я смотрел на жизнь так же, как ты сейчас.
Okay, what exactly did you teach my daughter? Так, чему именно вы научили мою дочь?
I just refreshed the search for #Coach Frey, and it's exactly what we thought would happen. Я только что обновила поиск тренера Фрея, и всё точно так, как мы и предполагали.
I mean, I'm not super crazy, 'cause it does look exactly the same. Я имею в виду, я не супер сумасшедший, потому что он действительно выглядит точно так же.
She's got you exactly where she wants you. И ты поступаешь так, как она хочет.
I've always tried to say it exactly as he did ever since. После этого я не раз пытался сказать это именно так, как он.
I'd do exactly the same thing, only I don't think I'm his type. Я бы на его месте так же поступил, только мы с ним разные люди.
Well, the other side wanted to spank us for breakfast, so I wouldn't exactly call it a toss-up. Ну, вторая сторона хочет сожрать нас на завтрак, так что, по-моему, выбор тут очевиден.