Примеры в контексте "Exactly - Так"

Примеры: Exactly - Так
That is exactly what I would say if I were the government. Именно так я и сказал, если бы я был правительством.
That is exactly why it's so hard to diagnose. И вот поэтому ее так трудно диагностировать.
Right now we're doing exactly what she wants. Мы поступаем именно так, как она хочет.
Yes, that's exactly how he put it. Да, именно так он и выразился.
Which is exactly what you should tell him. Так вот именно это и надо ему сказать.
Okay? - That's exactly what you're doing. Нет, именно так ты и поступаешь.
They need exactly half the number of us, so... Им нужна где-то половина нынешнего штата, так что...
He's not exactly the criminal mastermind, so he could still be at the motel. Он не похож на криминального гения, так что до сих пор может быть в мотеле.
You know, Helen used to feel exactly the same way. Знаешь, Хелен раньше думала точно так же.
Well, so everything happened exactly the way it was supposed to. Так что все случилось, как и должно было.
The wedding will take place exactly as planned. Свадьба состоится точно так, как запланировано.
This is exactly what it was like when I blew out my knee. Именно так и было, когда я расшиб себе колено.
The boats and the costumes look exactly as they did then. Лодки и костюмы выглядят именно так, как было принято в то время.
It's not exactly how I wanted my last night to go. Совсем не так я хотела провести последний день.
Everything is going exactly as planned. Все так, как и планировалось.
You'll be treated exactly how you deserve to be. К вам отнесутся так, как вы заслуживаете.
Your appearance is exactly the way I imagined. Вы выглядите так, как я и представлял вас.
Listen to me - sometimes things don't go exactly as planned. Послушай, иногда дела идут не так, как планировались.
It's exactly the way my uncle uses a phone that's designed for one person. Именно так мой дядя использует телефон, предназначенный для одного человека.
And it's exactly the same for the people who watch your production. И всё выглядит так же и для людей, которые смотрят ваш продукт.
And that's exactly what these programs do. И именно так работают эти программы.
From Jane's perspective, they look almost exactly like. caliber rounds. Если взглянуть на тату так, как Джейн, то они выглядят почти в точности как пули 40 калибра.
I never found out exactly what was wrong. Я так и не узнала, отчего именно она страдала.
Well, not exactly like I do. Ну не совсем так, как я.
We will go on living in exactly the same way. Мы будем жить точно так же, как раньше.