| That is exactly what I would say if I were the government. | Именно так я и сказал, если бы я был правительством. |
| That is exactly why it's so hard to diagnose. | И вот поэтому ее так трудно диагностировать. |
| Right now we're doing exactly what she wants. | Мы поступаем именно так, как она хочет. |
| Yes, that's exactly how he put it. | Да, именно так он и выразился. |
| Which is exactly what you should tell him. | Так вот именно это и надо ему сказать. |
| Okay? - That's exactly what you're doing. | Нет, именно так ты и поступаешь. |
| They need exactly half the number of us, so... | Им нужна где-то половина нынешнего штата, так что... |
| He's not exactly the criminal mastermind, so he could still be at the motel. | Он не похож на криминального гения, так что до сих пор может быть в мотеле. |
| You know, Helen used to feel exactly the same way. | Знаешь, Хелен раньше думала точно так же. |
| Well, so everything happened exactly the way it was supposed to. | Так что все случилось, как и должно было. |
| The wedding will take place exactly as planned. | Свадьба состоится точно так, как запланировано. |
| This is exactly what it was like when I blew out my knee. | Именно так и было, когда я расшиб себе колено. |
| The boats and the costumes look exactly as they did then. | Лодки и костюмы выглядят именно так, как было принято в то время. |
| It's not exactly how I wanted my last night to go. | Совсем не так я хотела провести последний день. |
| Everything is going exactly as planned. | Все так, как и планировалось. |
| You'll be treated exactly how you deserve to be. | К вам отнесутся так, как вы заслуживаете. |
| Your appearance is exactly the way I imagined. | Вы выглядите так, как я и представлял вас. |
| Listen to me - sometimes things don't go exactly as planned. | Послушай, иногда дела идут не так, как планировались. |
| It's exactly the way my uncle uses a phone that's designed for one person. | Именно так мой дядя использует телефон, предназначенный для одного человека. |
| And it's exactly the same for the people who watch your production. | И всё выглядит так же и для людей, которые смотрят ваш продукт. |
| And that's exactly what these programs do. | И именно так работают эти программы. |
| From Jane's perspective, they look almost exactly like. caliber rounds. | Если взглянуть на тату так, как Джейн, то они выглядят почти в точности как пули 40 калибра. |
| I never found out exactly what was wrong. | Я так и не узнала, отчего именно она страдала. |
| Well, not exactly like I do. | Ну не совсем так, как я. |
| We will go on living in exactly the same way. | Мы будем жить точно так же, как раньше. |