That is exactly what I would say if I were the government. |
Именно так я и сказал, если бы я был правительством. |
That is exactly why it's so hard to diagnose. |
И вот поэтому ее так трудно диагностировать. |
Right now we're doing exactly what she wants. |
Мы поступаем именно так, как она хочет. |
Yes, that's exactly how he put it. |
Да, именно так он и выразился. |
Which is exactly what you should tell him. |
Так вот именно это и надо ему сказать. |
Okay? - That's exactly what you're doing. |
Нет, именно так ты и поступаешь. |
They need exactly half the number of us, so... |
Им нужна где-то половина нынешнего штата, так что... |
He's not exactly the criminal mastermind, so he could still be at the motel. |
Он не похож на криминального гения, так что до сих пор может быть в мотеле. |
You know, Helen used to feel exactly the same way. |
Знаешь, Хелен раньше думала точно так же. |
Well, so everything happened exactly the way it was supposed to. |
Так что все случилось, как и должно было. |
The wedding will take place exactly as planned. |
Свадьба состоится точно так, как запланировано. |
This is exactly what it was like when I blew out my knee. |
Именно так и было, когда я расшиб себе колено. |
The boats and the costumes look exactly as they did then. |
Лодки и костюмы выглядят именно так, как было принято в то время. |
It's not exactly how I wanted my last night to go. |
Совсем не так я хотела провести последний день. |
Everything is going exactly as planned. |
Все так, как и планировалось. |
You'll be treated exactly how you deserve to be. |
К вам отнесутся так, как вы заслуживаете. |
Your appearance is exactly the way I imagined. |
Вы выглядите так, как я и представлял вас. |
Listen to me - sometimes things don't go exactly as planned. |
Послушай, иногда дела идут не так, как планировались. |
It's exactly the way my uncle uses a phone that's designed for one person. |
Именно так мой дядя использует телефон, предназначенный для одного человека. |
And it's exactly the same for the people who watch your production. |
И всё выглядит так же и для людей, которые смотрят ваш продукт. |
And that's exactly what these programs do. |
И именно так работают эти программы. |
From Jane's perspective, they look almost exactly like. caliber rounds. |
Если взглянуть на тату так, как Джейн, то они выглядят почти в точности как пули 40 калибра. |
I never found out exactly what was wrong. |
Я так и не узнала, отчего именно она страдала. |
Well, not exactly like I do. |
Ну не совсем так, как я. |
We will go on living in exactly the same way. |
Мы будем жить точно так же, как раньше. |