| It'll be even harder for her now, realizing there's a larger world than she dreamed. | Сейчас ей будет ещё тяжелее понять, что мир куда больше, чем она представляла. |
| She's even a Le Cordon Bleu chef. | Она ещё и шеф-повар во французском ресторане. |
| (Laughs) Now I feel even worse. | Теперь я чувствую себя ещё хуже. |
| Let me tell you something- it's a miracle that I'm even on the outside. | Позволь я тебе расскажу что-то - это чудо что я ещё на этом свете. |
| Because he got an even bigger one from me. | Потому что он получил от меня ещё больше чаевых. |
| You haven't even recorded your first album. | У нас ещё целая жизнь впереди, чтобы родить ребёнка. |
| It's amazing he even operates his own wheelchair. | Удивительно как он своим креслом то ещё управляет. |
| I haven't even questioned the fiancée. | Я ведь даже ещё не опрашивал невесту. |
| And that wasn't even the best part. | Вам такие деньги и не снились, но и это ещё не всё. |
| I don't even have the engine yet. | Я ещё не придумал ни двигателя, ни кабины. |
| We haven't even seen a spirit yet. | Мы ни одного духа ещё даже не видели. |
| I haven't even gotten settled, and one of my colleagues is being poisoned. | Я ещё даже не обустроился, а одного моего коллегу отравили. |
| And besides, even if there was more to it, Josh is here. | Кроме того, даже если нужно сделать ещё что-то, Джош здесь. |
| Ally even told me the wrong time for the annual picture so I'd miss it. | А ещё Элли дала мне неправильное время и я пропустила съёмки на ежегодный альбом. |
| And you have not even quarreled with the young Berestov. | А вы ведь ещё не бранились с молодым Берестовым. |
| You don't even have any reservations yet. | Ещё не забронировали ни одного номера. |
| Still defending him, even until the bitter end. | Ещё защищаешь его, даже до горького конца. |
| And this whistle isn't even working. | И этот свисток ещё и не работает. |
| Lobo approached us last month, before you guys even got out. | Лобо обратился к нам в прошлом месяце, ещё до вашего освобождения. |
| I felt his presence before I ever even laid eyes on him. | Я почувствовала его присутствие ещё до того, как увидела его. |
| I bet it looks even better off. | Наверное, без неё ты ещё лучше. |
| Mama, I even went to the church, | Мама, я же в эту церковь ездила ещё, |
| And that puts everyone in even greater danger. | А это подвергает всех ещё большей опасности. |
| You're even crazier than I was at your age. | А ты ещё больший сих, чем я был в твои годы. |
| And I want to make it even better. | И я хочу сделать его ещё лучше. |