It'll be even harder for her now, realizing there's a larger world than she dreamed. |
Сейчас ей будет ещё тяжелее понять, что мир куда больше, чем она представляла. |
She's even a Le Cordon Bleu chef. |
Она ещё и шеф-повар во французском ресторане. |
(Laughs) Now I feel even worse. |
Теперь я чувствую себя ещё хуже. |
Let me tell you something- it's a miracle that I'm even on the outside. |
Позволь я тебе расскажу что-то - это чудо что я ещё на этом свете. |
Because he got an even bigger one from me. |
Потому что он получил от меня ещё больше чаевых. |
You haven't even recorded your first album. |
У нас ещё целая жизнь впереди, чтобы родить ребёнка. |
It's amazing he even operates his own wheelchair. |
Удивительно как он своим креслом то ещё управляет. |
I haven't even questioned the fiancée. |
Я ведь даже ещё не опрашивал невесту. |
And that wasn't even the best part. |
Вам такие деньги и не снились, но и это ещё не всё. |
I don't even have the engine yet. |
Я ещё не придумал ни двигателя, ни кабины. |
We haven't even seen a spirit yet. |
Мы ни одного духа ещё даже не видели. |
I haven't even gotten settled, and one of my colleagues is being poisoned. |
Я ещё даже не обустроился, а одного моего коллегу отравили. |
And besides, even if there was more to it, Josh is here. |
Кроме того, даже если нужно сделать ещё что-то, Джош здесь. |
Ally even told me the wrong time for the annual picture so I'd miss it. |
А ещё Элли дала мне неправильное время и я пропустила съёмки на ежегодный альбом. |
And you have not even quarreled with the young Berestov. |
А вы ведь ещё не бранились с молодым Берестовым. |
You don't even have any reservations yet. |
Ещё не забронировали ни одного номера. |
Still defending him, even until the bitter end. |
Ещё защищаешь его, даже до горького конца. |
And this whistle isn't even working. |
И этот свисток ещё и не работает. |
Lobo approached us last month, before you guys even got out. |
Лобо обратился к нам в прошлом месяце, ещё до вашего освобождения. |
I felt his presence before I ever even laid eyes on him. |
Я почувствовала его присутствие ещё до того, как увидела его. |
I bet it looks even better off. |
Наверное, без неё ты ещё лучше. |
Mama, I even went to the church, |
Мама, я же в эту церковь ездила ещё, |
And that puts everyone in even greater danger. |
А это подвергает всех ещё большей опасности. |
You're even crazier than I was at your age. |
А ты ещё больший сих, чем я был в твои годы. |
And I want to make it even better. |
И я хочу сделать его ещё лучше. |