Примеры в контексте "Even - Ещё"

Примеры: Even - Ещё
The scale of the tasks ahead requires more effective coordination of efforts and pooling of resources at the national, regional and international levels in order to prevent even greater disaster in the area. Масштабность подлежащих решению задач диктует необходимость более эффективной координации усилий, объединения ресурсов на национальном, региональном и международном уровнях для предотвращения ещё больших бедствий на этой территории.
He explains that a good package management system should not only inform you about unmet dependencies but even better, it should just fix the problem for you without asking. Он объяснил, что хорошая система установки пакетов должна не только информировать пользователя о неудовлетворённых зависимостях, но ещё лучше, если она будет решать проблемы, не спрашивая его об этом.
Mom, I'm experiencing road rage, and I'm not even on the road yet. Мам, у меня экзамен по ПДД, а я ещё даже не на дороге.
If you still believe that, then you're even dumber than the bag of hair I took you for. Если ты всё ещё в этом уверена, то ты даже тупее, чем копна волос, за которую я тебя принял.
The rights I read to you still apply, even though you've declined to have an attorney. Права, что я вам зачитал, всё ещё в силе, несмотря на то, что вы отказались от адвоката.
Now I'm a waitress in Manhattan, and these guys didn't even tip! Так теперь я ещё и официантка на Манхэттене, и к тому же эти парни даже не оставили чаевых!
You haven't even kissed me yet, have you? Ты меня ещё даже не поцеловал.
It encouraged me to play the role better, to where I even felt I was a director. Это призывало меня играть ещё лучше, так, что я даже чувствовал, что я режиссёр.
I happen to believe in I also believe things even out. Я верю в реинкарнацию, а ещё я верю в то, что всё уравнивается.
Henry realizes that the story of Frankenstein isn't in his book and isn't even a fairy tale; he begins to wonder who else might be in Storybrooke. Генри понимает, что истории Франкенштейна нет в его книге, и она даже не сказка, он начинает задаваться вопросом, кто ещё может быть в Сторибруке.
Hell, what if the helicopter hasn't even taken off yet? А что если вертолёт ещё не взлетел?
So I want you to be with someone whether it be Dawson, New York guy or some man you haven't even met. Поэтому я хочу, чтобы ты была с кем-то, будь то Доусон, или Нью-йоркский парень, или ещё какой-то мужчина, которого ты даже ещё не встретила.
I mean, even if we had more shells, You only brought two shells? В смысле, будь у меня ещё патроны - Ты взял только два патрона?
The movie's... the movie's not even over though. Фильм... фильм же ещё не закончился.
I haven't even pointed to anyone yet! Я даже ещё ни на кого не показала!
After the unexpected success of Gran Turismo, lead developer Kazunori Yamauchi planned to make Gran Turismo 2 "an even better product". После неожиданного успеха Gran Turismo, Кадзунори Ямаути хотел сделать Gran Turismo 2 «ещё совершенней».
However, it is thought that even quite some time after both Andrea Guarneri and Francesco Ruggieri left Amati's workshop they occasionally made entire instruments for their former master, which bear the Amati label. Однако считается, что спустя ещё некоторое время, как и Андреа Гварнери, и Франческо Руджери покинули мастерскую Амати, они изредка строили инструменты для своего бывшего мастера, и те несли на себе клеймо Амати.
Imagine a team of such developers working concurrently - and perhaps even simultaneously on the very same files! А теперь вообразите команду таких программистов, работающих одновременно, да ещё и над одними и теми же файлами!
Nowadays, some dogs are even taller; that is probably due to better nutrition and an easier life - they grow to their full genetic potential. В настоящее время встречаются ещё более высокие собаки, что, судя по всему, вызвано хорошим питанием и более лёгкой жизнью, позволяющими полностью раскрыть генетический потенциал.
In 1907 he sailed in the Kara Sea north of Siberia, and in 1909 went even further north into the Arctic Ocean. В 1907 году он плавал по Карскому морю, а в 1909 году путешествовал ещё дальше на север - в Северный Ледовитый океан.
Although the invading forces of the allies readily captured Longwy on 23 August and slowly marched on to Verdun, which was even less defensible than Longwy. 23 августа вторгшиеся союзники без труда захватили крепость Лонгви и не спеша двинулись к Вердену, который был ещё менее подготовлен к обороне, чем Лонгви.
Starting from the late 1980s more advanced technologies allowed for the economical exploration and development of even smaller geothermal resources, allowing the launch of several smaller scale plants. Начиная с конца 1980-х годов, более передовые технологии позволили проводить разрабатывать ещё более мелкие геотермальные ресурсы, что позволило запустить несколько небольших электростанций.
On the real economic side, all the advanced economies - representing 55% of global GDP - entered a recession even before the massive financial shocks that started in late summer. С реально экономической точки зрения, все развитые экономические системы - составляющие 55 процентов глобального ВВП - вступили в состояние кризиса ещё до того, как начались массовые финансовые потрясения прошедшего лета.
Archaeological studies in the area show that even larger nucleated villages existed towards the western slope of the Sierra Nevada de Santa Marta, like Posiguieca and Ciudad Antigua. Археологические исследования региона показали, что ещё более крупные поселения существовали по направлению к западному склону Сьерра-Невады в Санта-Марте, например, Посигека (Posiguieca) и Сьюдад-Антигуа.
Despite the band's aversion to press coverage, the album was successful in both Europe and the United States (where it sold more than 150,000 copies even before the band toured there). Альбом был прохладно встречен прессой на родине исполнителей, но был очень удачным как в Европе, так и в Соединенных Штатах (где было продано 150000 копий ещё до начала гастролей).