Baltimore is a small town, and the cultural arts community is an even smaller one. |
Балтимор небольшой город, и культурного сообщество в нём ещё меньше. |
Whenever he taks about her, he studies even harder. |
Всякий раз, когда он говорит о ней, начинает учится ещё прилежней. |
JP Morgan today is even bigger than it was before. |
Джей-Пи Морган сегодня ещё больше, чем раньше. |
Lunic 2 is even faster still. |
"Луна 2" ещё быстрей. |
Cherny soon confessed to everything, and even reported two more murders. |
Вскоре Чёрный признался во всём и даже сообщил ещё о двух убийствах. |
Well, they're still broadcasting... even though we can't answer. |
Они ещё выходят на связь, хотя мы не можем ответить. |
Two more, we'll forget we even had this conversation. |
Ещё две такие, и мы вообще забудем, о чём был разговор. |
He hasn't even held him yet. |
Он даже ещё не брал его на руки. |
Probably think I can't even read. |
Может ещё думаешь, что я и читать не умею? |
I knew how to fight even as a child. |
Основные навыки борьбы я получил, когда был ещё ребёнком. |
Run out of room even faster. |
Я сбегу из этой комнаты ещё быстрее. |
I've heard they even do it with animals there. |
А я ещё слыхал, что не только животных, но и с животными... |
Dr. Greenberg said that our marital companions can help our situation even further. |
Доктор Гриндерг сказал, что наши спутницы жизни могут помочь в нашей ситуации ещё больше. |
Guys I didn't bring are even better. |
Те, кто остались ещЁ лучше. |
No permission to carry tourists and, an even greater breach of the law: Aiding and abetting illegal immigration. |
Нет разрешения на развоз туристов и, ещё большее нарушение закона: пособничество и подстрекательство к нелегальной иммиграции. |
If they're even still there. |
Если и они ещё не прошли. |
I think that's an even bigger mistake. |
Это кажется мне ещё большей ошибкой. |
Please, they're not even loaded. |
Ещё? Да вы ни один не зарядили. |
This hasn't even gone to the printer yet. |
Это даже ещё не ушло в печать. |
I'll throw in one more thing - even though you're a terrible negotiator. |
Я предложу вам ещё одно, хотя вы плохой переговорщик. |
Your father hasn't even said yes. |
Твой отец ещё даже не согласился. |
They can make you agree to things before you even know it. |
Они могут заставить тебя согласиться на что-нибудь ещё до того, как ты об этом узнаешь. |
But you haven't even heard my pitch. |
Но ты ещё даже не слышал моё предложение. |
But we haven't even taken our picture yet. |
Но мы ещё даже не сфотографировались. |
And then I'll kill them before your body's even cold. |
А потом я убью их, ещё до того, как остынет твоё тело. |