In an accordion plaited Eton suit of red and with a red hat, a red parasol, red slippers and silk stockings of the same shade her Dresden china colouring seems even lovelier than when she wears less striking costumes. |
В красном костюме и огромной шляпе того же цвета, красных туфлях и зонтике, шелковых чулках того же оттенка она кажется ещё красивее, чем когда она носила менее яркие костюмы.» |
In September 2015, Ridley Scott said he was planning two sequels to Prometheus, which would lead into the first Alien film, adding, "Maybe even a fourth film before we get back into the Alien franchise." |
В сентябре 2015 года Ридли Скотт сообщил, что он планирует два продолжения «Прометея», события которых приведут к событиям первого фильма «Чужой», добавив, что может быть, будет ещё четвёртый сиквел, прежде чем они вернутся к изначальной точке франшизы. |
Commenting on the distribution of the album, Dave LaGesse of U.S. News & World Report said "The move seems an even purer play than what Radiohead did with its most recent album, In Rainbows." |
Редактор новостного журнала U.S. News & World Report Дэйв Лэджесс заявил, что «The Slip кажется ещё более чистой "игрой", чем то, что сделали Radiohead с их новым альбомом In Rainbows». |
is a question of a more artful nature that few would benefit from by asking and even fewer by providing an answer. |
Немногим людям пойдет на пользу попытка задать этот вопрос, но ещё меньше тех людей, которым пойдет на пользу попытка на него ответить. |
Even the company has suffered because of it. |
Ещё и компанию нашу подставил. |
Even this morning I mean, I thought: |
Ещё сегодня утром я решила: |
Even better with a death sentence. |
Смертный приговор ещё лучше. |
In every little cubic centimeter of space, whether or not there's stuff, whether or not there's particles, matter, radiation or whatever, there's still energy, even in the space itself. |
В каждом маленьком кубическом сантиметре пространства, неважно, есть ли в нём хоть что-то, неважно, есть ли в нём частицы, материя, излучение или что-либо ещё, всегда есть энергия, даже в пространстве самом по себе. |
Look, I've dated rock stars, pro athletes, even a prince, and I have never had to ask a guy out before. |
Слушай, я встречалась с рок звездами, профессиональными спортсменами, даже с принцом, И я ещё ни разу, ни разу не спрашивала парня об этом! Никогда! |
In July 2009 and November 2010, La Familia Michoacana offered to retreat and even disband their cartel, "with the condition that both the Federal Government, and State and Federal Police commit to safeguarding the security of the state of Michoacán." |
Ещё в июле 2009 и позже в ноябре 2010 года картель предлагал приостановить свою деятельность и даже самораспуститься, «с условием, что федеральное правительство, государство и федеральная полиция обязуются обеспечивать безопасность штат Мичоакан». |
Even though it's not yet midnight. |
Пусть ещё и не полночь. |
Otherwise, how else do we tell our grandchildren that your grandparents sat in that room in neat little rows like cornstalks and watched this professor at the end talk about content and, you know, you didn't even have a rewind button? |
Иначе, как ещё мы можем рассказать нашим внукам, что ваши дедушки и бабушки сидели в этих аудиториях стройными рядами, как стебли кукурузы, и слушали профессора до конца, затем обсуждали услышанное и вовсе не было никакой клавиши перемотки... |
Before this, most employers were not interested in engaging with now, not only are programs being developed specifically with relaunchers in mind, but you can't even apply for these programs unless you have a gap on your résumé. |
Раньше большинство работодателей вовсе не были заинтересованы в задействовании второзаходников, а теперь программы, специально нацеленные на второзаходников, не просто существуют, но на них ещё и не попасть, если у вас нет перерыва в трудовой деятельности. |
Now, do you understand if she wrecks you, we lose all cred before we even had any? |
Ты понимаешь, что если она тебя сделает, мы потеряем всё, что ещё не успели заработать. |
Even now, the world is still brimming with madness! |
Мир всё ещё переполнен безумием! |
Even better upper arm workout! |
Это упражнение для рук ещё лучше! |
Even better on the radio. |
По радио я ещё лучше. |
Even better on time. |
Но вовремя ещё лучше. |
Even better loss, Leslie. |
И ещё лучшее поражение, Лесли. |
Even easier to answer. |
На это ответить ещё проще. |
Even smaller font sizes for titles |
Ещё меньший размер шрифта в заголовках |
Even crazier, Daniel. |
Ещё сумасшедшее, Даниэль. |
Even less attractive on you. |
Тебе ещё меньше идёт. |
Even a better man. |
А человек - ещё лучше. |
Even here in school! |
Он всё ещё в школе... |