| We haven't even told the kids yet. | Мы ещё даже детям не сказали. |
| First of all, it's not even open yet. | Во-первых, она ещё даже не открыта. |
| I'm not even sure if my membership is up-to-date. | Я даже не уверена, что моё членство ещё действительно. |
| They haven't even reached the house yet. | Они даже ещё не подлетели к дому. |
| Before they even got pregnant, I bet. | Готов поспорить, это было запланировано ещё до того, как они зачали ребёнка. |
| I was Negan before I even met you. | Я был Ниганом ещё до нашей встречи. |
| These guys are even lamer than last time. | Они ещё унылее, чем в последний раз. |
| I don't even understand why you're here. | Я всё ещё не понимаю, почему ты здесь. |
| It was taken when we had not even met. | В то время мы ещё не познакомились. |
| He doesn't even need to be yet. | Ему пока ещё и не надо. |
| I just thought that an even younger woman lived here too. | Я просто думал, что девушка ещё моложе также живёт здесь. |
| And Irene Dunne and I wrapped even later. | А Ирен Данн и я ещё позже. |
| But with today's much better technologies, more mature delivery channels and integrative design, we can do far more and even cheaper. | Однако применяя улучшенные современные технологии, более совершенные каналы доставки и комплексный дизайн, мы можем произвести гораздо больше и ещё дешевле. |
| But claiming these spaces for public use was not simple, and it's even harder to keep them that way. | Но отвоевать это пространство для общественных мест было непросто, и ещё труднее сохранять его таким же. |
| And even better, because it's an interactive application, you can tell the story for yourself. | А ещё лучше, поскольку это интерактивная программа, вы можете рассказать историю сами. |
| Her nose might grow even longer while she's waiting! | И её нос может вырасти ещё больше, пока она ждёт. |
| Monroe, to a wonderful friend and a soon-to-be even better father. | За Монро, чудесного друга, и ещё лучшего будущего отца. |
| It was even scarier finding out Gil wears an anklet. | Было ещё страшнее узнать, что Гил носит ножной браслет. |
| He's out there filling RJ's head with more foolishness, if that's even possible. | Он там фарширует голову ЭрДжея ещё большими глупостями, если это вообще возможно. |
| I mean, half my friends aren't even there yet. | Половине моих друзей ещё очень до этого далеко. |
| I love Jessica, and I haven't even met her yet. | Хоть я ещё и не встречалась с Джессикой, но я уже её обожаю. |
| We haven't even released a statement yet. | Мы ещё даже не опубликовали заявления. |
| You haven't even finished your breakfast. | Вы ещё даже не закончили свой завтрак. |
| So, even with all the changes, this scene's still about Cody finding the courage... | Даже со всеми изменениями, эта сцена всё ещё о Коди, ищущем мужество... |
| He hasn't even passed the seventh grade yet, Diane. | Он ещё даже не закончил 7 класс, Диана. |