We haven't even told the kids yet. |
Мы ещё даже детям не сказали. |
First of all, it's not even open yet. |
Во-первых, она ещё даже не открыта. |
I'm not even sure if my membership is up-to-date. |
Я даже не уверена, что моё членство ещё действительно. |
They haven't even reached the house yet. |
Они даже ещё не подлетели к дому. |
Before they even got pregnant, I bet. |
Готов поспорить, это было запланировано ещё до того, как они зачали ребёнка. |
I was Negan before I even met you. |
Я был Ниганом ещё до нашей встречи. |
These guys are even lamer than last time. |
Они ещё унылее, чем в последний раз. |
I don't even understand why you're here. |
Я всё ещё не понимаю, почему ты здесь. |
It was taken when we had not even met. |
В то время мы ещё не познакомились. |
He doesn't even need to be yet. |
Ему пока ещё и не надо. |
I just thought that an even younger woman lived here too. |
Я просто думал, что девушка ещё моложе также живёт здесь. |
And Irene Dunne and I wrapped even later. |
А Ирен Данн и я ещё позже. |
But with today's much better technologies, more mature delivery channels and integrative design, we can do far more and even cheaper. |
Однако применяя улучшенные современные технологии, более совершенные каналы доставки и комплексный дизайн, мы можем произвести гораздо больше и ещё дешевле. |
But claiming these spaces for public use was not simple, and it's even harder to keep them that way. |
Но отвоевать это пространство для общественных мест было непросто, и ещё труднее сохранять его таким же. |
And even better, because it's an interactive application, you can tell the story for yourself. |
А ещё лучше, поскольку это интерактивная программа, вы можете рассказать историю сами. |
Her nose might grow even longer while she's waiting! |
И её нос может вырасти ещё больше, пока она ждёт. |
Monroe, to a wonderful friend and a soon-to-be even better father. |
За Монро, чудесного друга, и ещё лучшего будущего отца. |
It was even scarier finding out Gil wears an anklet. |
Было ещё страшнее узнать, что Гил носит ножной браслет. |
He's out there filling RJ's head with more foolishness, if that's even possible. |
Он там фарширует голову ЭрДжея ещё большими глупостями, если это вообще возможно. |
I mean, half my friends aren't even there yet. |
Половине моих друзей ещё очень до этого далеко. |
I love Jessica, and I haven't even met her yet. |
Хоть я ещё и не встречалась с Джессикой, но я уже её обожаю. |
We haven't even released a statement yet. |
Мы ещё даже не опубликовали заявления. |
You haven't even finished your breakfast. |
Вы ещё даже не закончили свой завтрак. |
So, even with all the changes, this scene's still about Cody finding the courage... |
Даже со всеми изменениями, эта сцена всё ещё о Коди, ищущем мужество... |
He hasn't even passed the seventh grade yet, Diane. |
Он ещё даже не закончил 7 класс, Диана. |