Примеры в контексте "Even - Ещё"

Примеры: Even - Ещё
You said $32-ish, but I saw it was going even further, so I waited. Вы сказали на $32, но я понял, что это ещё не конец, и подождал.
I hit her, then I drove on, and she wasn't even dead. Я сбила её и уехала, а она ещё была живая.
She told someone, even madder than she is, that you are a kind of saint. Ей один тип, ещё более глупый чем она, сказал, что ты вроде как святой малыш.
Let us assist you with even greater effort. Но мы будем поддерживать Вас ещё сильнее!
If you have a job, even better Если у вас есть работа, ещё лучше.
And the week of Lucille's trial, they got some even worse news. А за несколько дней до суда пришли ещё худшие новости.
My best friend Tirke played for the BSC, and even scored the winning goal. Мой лучший друг Тирке стал играть за "БСК", да ещё и забил решающий гол.
We share a psychic connection, but I still can't even begin to fathom what you must be feeling. У нас психическая связь, но я всё ещё даже не могу начать понимать, что ты должно быть чувствуешь.
Out of the race before it even began, on the heels of your visit. Выбыл из гонки ещё до начала, сразу после твоего визита.
Okay, even though it's following you I can still see it. Несмотря на то, что теперь оно преследует тебя... я всё ещё его вижу.
What I forgot about this game, you haven't even learned yet. То, что я забыл об этой игре, ты ещё даже не знаешь.
Or even worse, Leslie might give me a lecture on responsibility again, I can't do it. Или, что ещё хуже, Лесли снова будет читать мне лекцию об ответственности.
I got a duck to prepare, and your mama's recipe requires 24 hours of marinating, and I haven't even de-seeded the chilies yet. Надо приготовить утку, а по рецепту твоей мамы её нужно мариновать сутки, а я ещё даже не почистила чили.
Sam, you guys... it's video night at my house, and I'm not even there. Мы ведь сегодня смотрим видео, у меня дома, а я всё ещё сижу здесь.
You haven't even seen what I'm best at yet. Ты ещё не знаешь, в чём я самая лучшая.
But the point is, you guys could look even better if you drank Fight Milk. Суть в том, что с "Бойцовским Молоком" вы сможете выглядеть ещё лучше.
In the larger central committee of 300 or more, the percentage of those who were born into power and wealth was even smaller. В центральном комитете, состоящем из более чем 300 членов, процент тех, кто был рождён во влиятельных, зажиточных семьях ещё ниже.
That much bigger boy... He'd grown even bigger. Тот здоровый парень стал ещё крупнее.
Do we even still have the house? А дом разве ещё у нас?
So you mean the ending might be even happier? То есть настоящий конец ещё счастливее?
Otto threw me out before I was even formed, and I just need to look at you, and I remember why I'm doing this. Отто выкинул меня, когда я ещё и не сформировалась, но лишь взглянув на тебя, я вспоминаю, зачем всё это делаю.
And even so, you can still see the shadows of these great beasts in our current ecosystems. Даже не смотря на это, вы всё ещё можете увидеть тени этих огромных зверей в нашей нынешней экосистеме.
Yet all of these religions also promise that we will emerge from the other side even stronger than we were before. Но также все эти религии обещают, что мы вернёмся с того света ещё более сильными, чем раньше.
I'm still building a case, and we haven't even set a date for the trial yet. Расследование ещё в процессе, и даже дата суда ещё не назначена.
Place isn't even open yet, but it's showing profits of $100,000 a year, going back four years. Заведение ещё даже не открыто, но имеет доход 100,000$ в год, расходов за 4 года не было.