| You said $32-ish, but I saw it was going even further, so I waited. | Вы сказали на $32, но я понял, что это ещё не конец, и подождал. |
| I hit her, then I drove on, and she wasn't even dead. | Я сбила её и уехала, а она ещё была живая. |
| She told someone, even madder than she is, that you are a kind of saint. | Ей один тип, ещё более глупый чем она, сказал, что ты вроде как святой малыш. |
| Let us assist you with even greater effort. | Но мы будем поддерживать Вас ещё сильнее! |
| If you have a job, even better | Если у вас есть работа, ещё лучше. |
| And the week of Lucille's trial, they got some even worse news. | А за несколько дней до суда пришли ещё худшие новости. |
| My best friend Tirke played for the BSC, and even scored the winning goal. | Мой лучший друг Тирке стал играть за "БСК", да ещё и забил решающий гол. |
| We share a psychic connection, but I still can't even begin to fathom what you must be feeling. | У нас психическая связь, но я всё ещё даже не могу начать понимать, что ты должно быть чувствуешь. |
| Out of the race before it even began, on the heels of your visit. | Выбыл из гонки ещё до начала, сразу после твоего визита. |
| Okay, even though it's following you I can still see it. | Несмотря на то, что теперь оно преследует тебя... я всё ещё его вижу. |
| What I forgot about this game, you haven't even learned yet. | То, что я забыл об этой игре, ты ещё даже не знаешь. |
| Or even worse, Leslie might give me a lecture on responsibility again, I can't do it. | Или, что ещё хуже, Лесли снова будет читать мне лекцию об ответственности. |
| I got a duck to prepare, and your mama's recipe requires 24 hours of marinating, and I haven't even de-seeded the chilies yet. | Надо приготовить утку, а по рецепту твоей мамы её нужно мариновать сутки, а я ещё даже не почистила чили. |
| Sam, you guys... it's video night at my house, and I'm not even there. | Мы ведь сегодня смотрим видео, у меня дома, а я всё ещё сижу здесь. |
| You haven't even seen what I'm best at yet. | Ты ещё не знаешь, в чём я самая лучшая. |
| But the point is, you guys could look even better if you drank Fight Milk. | Суть в том, что с "Бойцовским Молоком" вы сможете выглядеть ещё лучше. |
| In the larger central committee of 300 or more, the percentage of those who were born into power and wealth was even smaller. | В центральном комитете, состоящем из более чем 300 членов, процент тех, кто был рождён во влиятельных, зажиточных семьях ещё ниже. |
| That much bigger boy... He'd grown even bigger. | Тот здоровый парень стал ещё крупнее. |
| Do we even still have the house? | А дом разве ещё у нас? |
| So you mean the ending might be even happier? | То есть настоящий конец ещё счастливее? |
| Otto threw me out before I was even formed, and I just need to look at you, and I remember why I'm doing this. | Отто выкинул меня, когда я ещё и не сформировалась, но лишь взглянув на тебя, я вспоминаю, зачем всё это делаю. |
| And even so, you can still see the shadows of these great beasts in our current ecosystems. | Даже не смотря на это, вы всё ещё можете увидеть тени этих огромных зверей в нашей нынешней экосистеме. |
| Yet all of these religions also promise that we will emerge from the other side even stronger than we were before. | Но также все эти религии обещают, что мы вернёмся с того света ещё более сильными, чем раньше. |
| I'm still building a case, and we haven't even set a date for the trial yet. | Расследование ещё в процессе, и даже дата суда ещё не назначена. |
| Place isn't even open yet, but it's showing profits of $100,000 a year, going back four years. | Заведение ещё даже не открыто, но имеет доход 100,000$ в год, расходов за 4 года не было. |