Примеры в контексте "Even - Ещё"

Примеры: Even - Ещё
I haven't even met the kid yet. Я даже ещё ни разу его не видел.
Okay, we haven't even started yet. Okay. Стой, мы ещё не начали.
The goal was to develop a much larger and more sophisticated replacement for the DC-3 before the first DC-3 had even flown. Целью ставилось создание большего по размерам и более сложного самолёта для замены DC-3 ещё до первого полёта самого DC-3.
The way you crucified that girl, she was discredited before she even took the stand. То, как вы распяли эту девушку, дискредитировало её ещё до того, как она дала показания в зале суда.
Everything I've ever done... he had it all mapped out before I was even born. Всё, что я делала... он спланировал всё это ещё до моего рождения.
If I even sniff you behind me... Ты всё ещё должен мне завтрак!
You know who's even luckier? Знаешь, кому повезло ещё больше?
This "friend" of yours better be even hotter and dumber than this one. Эта твоя "подружка" должна быть ещё горячее и тупее чем вот эта вот.
I can't leave Dan in the hands of Serena, or even worse, Blair Waldorf. Я не могу оставить Дэна в руках Серена, или ещё хуже, Блэр Уолдолф.
If you go about it right, you can get him to go even lower. Если правильно к этому подвести, то он может ещё снизить.
And I won't even mention the Eiffel Tower! А ещё напомню про Эйфелеву Башню!
So right now, you are using this way to get even? Так просто сейчас, ты используешь такой метод, чтобы получить ещё?
Can I drag her even lower? Могу я опустить её ещё ниже?
Do we even have time to pull this off? А у нас есть ещё время, чтобы поставить его?
"even though a lot happening in his mind." "и даже несмотря на то, что он должен многое держать в голове, он всё ещё..."
But waiting on the edge of one I can't escape is even worse. Но ждать, что битва вот-вот неминуемо начнётся, ещё хуже.
You're studying and classes haven't even started yet? Занимаешься? Учёба же ещё даже не началась.
What I forgot about this game, you haven't even learned yet. Когда я забыл правила этой игры, ты им ещё не научился.
Look, Toni, we're not even acknowledging that we ever had David Brooks. Мы ещё даже не признали, что Дэвид Брукс вообще был у нас.
Also, in Jules' kitchen, you are never allowed to sit in my chair, even if I'm not there. А ещё, на кухне Джулз, тебе никогда нельзя сидеть на моём стуле, даже если меня там нет.
I didn't even get to my legs. А я ведь ещё даже до ног не добралась.
Worse still, that figure, even if accurate, tells you nothing about the charity's impact. Что ещё хуже, данная цифра, даже если она и точна, ничего не говорит вам об эффективности данной организации.
First, we now know that adaptation will be essential, because temperatures will rise by another 0.6ºC by 2100 even if greenhouse gas emissions are eliminated tomorrow. Во-первых, теперь мы знаем, что адаптация будет необходима, т.к. температура поднимется ещё на 0,6ºC к 2100 г., даже если выбросы парниковых газов будут устранены уже завтра.
My body wasn't even warm yet. Мое тело ещё даже не нагрелось!
As of now, I'm still not sure if marriage is even a viable option for me. На данный момент я всё ещё не уверена, что брак - это для меня.