Примеры в контексте "Even - Ещё"

Примеры: Even - Ещё
The Daily Telegraph offered even stronger praise, saying that Presto had crafted the best Myst game in the series thus far, a sentiment that was echoed in other publications. The Daily Telegraph высказал ещё более сильный комплимент, заявив, что Presto создали лучшую игру в серии Myst.
Lythronax was probably not a direct ancestor of Tyrannosaurus, with the two genera sharing a common ancestor that was even older than Lythronax. Литронакс, вероятно, не являлся прямым предком тираннозавра, но два этих рода имели одного общего предка, который был ещё старше литронакса.
Small amounts of glycogen are found in the kidneys, and even smaller amounts in certain glial cells in the brain and white blood cells. Небольшое количество гликогена обнаружено в почках, и ещё меньшее - в определённых видах клеток мозга (глиальных) и белых кровяных клетках.
He conceded that the EU is a "special kind of superpower," one that has yet to establish a unified military force that exerts itself even close to the same level as many of its individual members. Он признаёт, что ЕС - это «особый тип сверхдержавы», тот, которому ещё нужно сформировать единую военную силу, которая будет действовать хотя бы близко к тому уровню, на котором действуют её отдельные члены.
Still, there are so many things about this title that I have regrets about, and even at the time we all found ourselves wishing for another month or so to work on it. Однако, есть много вещей в игре о которых я сожалею, и даже тогда мы все желали ещё месяца или около того для работы над ней».
While the pulse detonation engine is much more efficient than the pulse jet and even turbine engines, it still suffers from extreme noise and vibration levels. Несмотря на то, что двигатель с импульсной детонаций является гораздо эффективнее реактивных и газотурбинных двигателей, он всё ещё имеет недостатки из-за экстремальных уровней шума и вибрации.
Rise Records, along with their imprint label, Velocity Records, signed Woe, Is Me before even playing their first show. Rise Records, вместе со своим дочерним лейблом Velocity Records, подписали с группой контракт ещё даже до их первого концерта.
Perfect matchings may be used to provide another characterization of the claw-free graphs: they are exactly the graphs in which every connected induced subgraph of even order has a perfect matching. Совершенные паросочетания могут быть использованы для ещё одной характеристики графов без клешней - это в точности те графы, в которых любой связный порождённый подграф чётного порядка имеет совершенное паросочетание.
On 11 and 12 July the Soviet authorities stifled opposition by arresting leading figures of the previous government and deporting some of them to the interior of the Soviet Union - even though Lithuania was still formally an independent state. 11 и 12 июля советские власти арестовали ведущих деятелей предыдущего правительства и депортировали некоторых из них, не обращая внимание на то, что Литва была ещё формально независимым государством.
We, who are Socialists, must hope - we may even expect - that out of this horror of bloodshed and dire destruction will come far-reaching social changes - and a long step forward towards our goal of Peace among Men. Мы, социалисты, должны надеяться, нет - верить, что из-за этих ужасных кровопролитий и страшных разрушений, произойдут глобальные социальные изменения, и мы ещё на шаг приблизимся к нашей мечте - Миру среди Людей Это не Наша Война.
Eno said the song always "sounded grand and heroic" and that he had "that very word - heroes - in my mind" even before Bowie wrote the lyrics. Ино сказал, что песня всегда «звучала величественно и героически» и что у него «в голове уже было то самое слово - "герои"» ещё до того, как Боуи написал текст песни.
An even greater Swedish force of 5000 soldiers (of which 3000 were cavalry) under Lars Kagg, Gustaf Horn and Harald Stake laid siege to Frederikshald in January 1660. Ещё большая армия шведов из 5000 солдат (среди них 3000 кавалеристов) под командованием Ларса Кагга, Густава Хорна и Харальда Стаке осадила Халден в январе 1660 года.
Another RSFSR decree from 1962 went even further and reduced the royalties of heirs of authors of non-fictional works to 20% of the standard tariff. Другой указ РСФСР от 1962 года пошёл ещё дальше и снизил размер выплачиваемых наследникам авторов нехудожественной литературы вознаграждений до 20 % от стандартной ставки.
And in 1908, his verdict was even clearer: "Not admitted." В 1908 году его вердикт был ещё яснее: «Не допускается».
The German firm's representative strenuously demanded that the package be returned to Germany even before going through customs, as it had been shipped with other equipment by mistake. Представитель немецкой фирмы очень настойчиво требовал, чтобы посылка была возвращена в Германию ещё до прохождения таможни, так как по ошибке было отправлено другое оборудование.
Again recorded with Matt Bayles, the LP consisted of eight songs (four of which were instrumental) of considerable length, and moved the band into a sound that was even less easy to define than before. Снова записанный вместе с Мэттом Бейлсом (Matt Bayles), альбом состоял из восьми композиций (четыре из которых были инструментальными) значительной длины, двигающих группу в звук, который ещё меньше чем прежде можно было как-то определить.
There was a lot of empty space in the xx's music, even then, in the 'Early Demos'. Однако в музыке The xx было много тишины ещё в период "Early Demos".
In the old village, surrounded by a high stone wall with two gates in the 12th-century madrasah was built, and even earlier, in the 10th-century mosque. В старом селе, окруженном высокой каменной стеной с двумя воротами, в XII-м веке было построено медресе, а ещё раньше, в Х-м веке мечеть.
Again and again, for almost eighteen years, he fought against censorship, with even greater energy when the freedom of the press won in 1832 after a short time had to yield to the decrees of the Bundestag of the German Confederation led by Prussia and Austria. На протяжении почти восемнадцати лет он боролся против цензуры, с ещё большей энергией, когда свобода прессы выиграла в 1832 году после того, как через некоторое время должна была уступить указам Бундестага Германского союза во главе с Пруссией и Австрией.
As for that, he came even too soon! Да я ещё рано явился! Лучше было вообще не приходить!
The only original part of the gate still visible is the lintel and even this is no longer in its original position. Единственная оригинальная часть ворот, которая всё ещё видна - это притолока, но и она уже не находится на своём изначальном месте.
As of today many people in this town still have jobs at or related to DE, even though its headquarters moved to the city of Utrecht decades ago. На сегодняшний день многие люди в этом городе всё ещё имеют рабочие места или связаны с DE, хотя штаб-квартира переехала в город Утрехт несколько десятилетий назад.
In her opinion, the metaphor was even with no escape, there is still hope there is somewhere else to go. По её мнению, метафора была такова: даже если выхода нет, ещё есть оптимизм, будто ещё есть куда идти.
Because of the heavy re-engineering involved in the cabriolet version, this model was essentially carried on until the year 2000, long after the other B3 models had been replaced by B4 and even B5 vehicles. Из-за сильной модернизации конструкции в версии кабриолет, эта модель продолжала существовать до 2000 года, ещё долго после того, как модели B3 были заменены версиями на платформе B4.
Why are you even with this guy if he makes you do these things? Если он тебя заставляет делать такое, почему ты вообще всё ещё с ним?