| But I think we can get it even better. | Но я думаю, мы можем сделать ещё лучше. |
| I'll even have a little gift for you. | А ещё у меня для тебя маленький подарочек. |
| And I can win again, even bigger. | И могу выиграть снова, ещё больше. |
| Frankly, I'm stunned she's still even into me. | Честно говоря, я потрясён, что всё ещё ей нравлюсь. |
| You knew what time the preview started, even before I invited you. | Ещё до моего приглашения вы знали, когда открывается выставка. |
| If he got a look at the plates, it won't even take that long. | Если он успел посмотреть на номера, это случится ещё быстрее. |
| I could hear the screaming before I even got in the door. | Я услышала крики, ещё до того как подошла к двери. |
| Then you're even crazier than I am. | Тогда у тебя крыша съехала ещё сильнее, чем у меня. |
| It hasn't even been half a minute. | Ведь не прошло ещё даже минуты. |
| Word hasn't even got out to the papers. | В газетах ещё даже ни слова не было. |
| Jules, we're not even there yet. | Джулс, этого ещё даже не произошло. |
| It hurts even worse when you touch it. | Когда Вы касаетесь, становится ещё больнее. |
| We haven't even ordered room service yet. | Мы ещё даже не заказали обслуживание номера. |
| We haven't even started this horrible process of... | Мы ещё весь ужасный процесс и не начали... |
| I wasn't even born yet. | Меня тогда ещё на свете не было. |
| Of course, because that would be an even bigger threat to you. | Конечно, потому что это ещё большая угроза для тебя. |
| You're even dumber than I thought. | Ты ещё тупее, чем я думал. |
| But if we don't have money... it's even worse. | Но если денег нет - это ещё хуже... |
| If you're serious, it's even worse. | Если вы серьёзно, это ещё хуже. |
| You're even prettier than Penny said. | Ты ещё краше, чем Пенни рассказывала. |
| 'Cause everyone knows that life after being famous is even better than it was before. | Потому что все знают, что жизнь после славы становится ещё лучше, чем раньше. |
| Either he's very, very blocked or it's even longer than that one. | Либо он совсем выдохся, либо она ещё длиннее, чем эта. |
| And that unstable base is what forced us to hold onto each other even tighter. | И эта нестабильность заставила нас вцепится друг в друга ещё крепче. |
| I haven't even told you what it is yet. | Я ещё даже не сказал, в чём дело. |
| Probably even picked up a few more tricks of the trade while in the joint. | Может даже научился ещё паре фокусов, пока торчал в тюряге. |