Now she even has free will. |
А теперь ещё и собственная воля. |
Must be even tougher with May. |
Должно быть ещё сложнее с Мэй. |
They're not even listed yet. |
Их даже ещё в списке нет. |
And we haven't even seen it yet. |
А мы её ещё даже не видели. |
And even better, you'll never have to go on a first date again. |
И даже лучше, тебе больше не придётся ещё раз ходить на первое свидание. |
DePaul's salary... it doesn't even cover essentials, forget about extras. |
Зарплата у ДеПол... она даже не покрывает основные нужды, не говоря уже о чем-то ещё. |
Then we'll go through everything again even if it takes all night. |
Тогда мы просмотрим всё ещё раз, даже если это займёт целую ночь. |
She's not even technically missing. |
Так что технически она ещё не пропала. |
But I haven't even told you the best part. |
Но я ещё самое главное не рассказала. |
Jenny chucked him out before he was even charged and you know it. |
Дженни выставила его ещё до суда и тебе это известно. |
I know how we can feel even closer. |
Я знаю, как нам стать ещё ближе. |
I probably shouldn't even be telling people yet. |
Наверное, ещё рано всем рассказывать. |
LAUGHTER Most Communist architecture is even worse than that. |
Большая часть коммунистических построек ещё хуже, чем эти. |
Him continuing to chase after me is a terrible decision, which makes me respect him even less. |
Продолжать бегать за мной - ужасное решение, от этого я уважаю его ещё меньше. |
They're saying I'm guilty before I even go to trial. |
Меня признали виновным ещё до суда. |
That stuff isn't even the truth. |
К тому же это ещё и неправда. |
You know this place looks even worse in red. |
Знаете, в красном это место ещё хуже выглядит. |
You have absolutely no proof that he even interacted with Clifford. |
Его отпечатки в машине ещё не означают, что он общался с Клиффордом. |
I'm not sure the club listings even matter. |
Не знаю, котируются ли ещё эти клубные рейтинги. |
She knew even before I did. |
Ещё до того, как я узнал об этом. |
That guy's life was over even before - you went in there. |
Жизнь этого парня закончилась, ещё до того как ты туда вошел. |
That prop isn't even on the ballot yet. |
Эта поправка ещё даже не обсуждалась. |
Considering I can kill you before you even knew I was doing it. |
Учитывая, что я могу убить тебя ещё до того, как ты об этом узнаешь. |
We haven't even had lunch yet. |
Мы ещё, даже не обедали. |
We haven't even met the child's father yet. |
Мы даже ещё не познакомились с отцом ребёнка. |