| Now she even has free will. | А теперь ещё и собственная воля. |
| Must be even tougher with May. | Должно быть ещё сложнее с Мэй. |
| They're not even listed yet. | Их даже ещё в списке нет. |
| And we haven't even seen it yet. | А мы её ещё даже не видели. |
| And even better, you'll never have to go on a first date again. | И даже лучше, тебе больше не придётся ещё раз ходить на первое свидание. |
| DePaul's salary... it doesn't even cover essentials, forget about extras. | Зарплата у ДеПол... она даже не покрывает основные нужды, не говоря уже о чем-то ещё. |
| Then we'll go through everything again even if it takes all night. | Тогда мы просмотрим всё ещё раз, даже если это займёт целую ночь. |
| She's not even technically missing. | Так что технически она ещё не пропала. |
| But I haven't even told you the best part. | Но я ещё самое главное не рассказала. |
| Jenny chucked him out before he was even charged and you know it. | Дженни выставила его ещё до суда и тебе это известно. |
| I know how we can feel even closer. | Я знаю, как нам стать ещё ближе. |
| I probably shouldn't even be telling people yet. | Наверное, ещё рано всем рассказывать. |
| LAUGHTER Most Communist architecture is even worse than that. | Большая часть коммунистических построек ещё хуже, чем эти. |
| Him continuing to chase after me is a terrible decision, which makes me respect him even less. | Продолжать бегать за мной - ужасное решение, от этого я уважаю его ещё меньше. |
| They're saying I'm guilty before I even go to trial. | Меня признали виновным ещё до суда. |
| That stuff isn't even the truth. | К тому же это ещё и неправда. |
| You know this place looks even worse in red. | Знаете, в красном это место ещё хуже выглядит. |
| You have absolutely no proof that he even interacted with Clifford. | Его отпечатки в машине ещё не означают, что он общался с Клиффордом. |
| I'm not sure the club listings even matter. | Не знаю, котируются ли ещё эти клубные рейтинги. |
| She knew even before I did. | Ещё до того, как я узнал об этом. |
| That guy's life was over even before - you went in there. | Жизнь этого парня закончилась, ещё до того как ты туда вошел. |
| That prop isn't even on the ballot yet. | Эта поправка ещё даже не обсуждалась. |
| Considering I can kill you before you even knew I was doing it. | Учитывая, что я могу убить тебя ещё до того, как ты об этом узнаешь. |
| We haven't even had lunch yet. | Мы ещё, даже не обедали. |
| We haven't even met the child's father yet. | Мы даже ещё не познакомились с отцом ребёнка. |