Even assuming our compatriots return with a Neuromorphic prototype, we'll still need to prepare Gideon for the new device. |
Даже если предположить, что наши напарники вернутся с нейроморфным прототипом, нам всё ещё нужно будет подготовить Гидеона к новому устройству. |
Even 10 years later, they still remember the advice they were given. |
Даже спустя 10 лет они всё ещё помнили данные тогда советы. |
Even though I'm an atheist, I still wear my yarmulke as it keeps my brain warm. |
Хотя я атеист, я всё ещё ношу ермолку, поскольку она сохраняет тепло моего мозга. |
Even if it's only temporary until you figure something else out. |
Даже пусть это временно, пока ты не придумаешь что-то ещё. |
Even now, I still keep praying for his happiness. |
Даже сейчас я всё ещё молюсь за его счастье. |
Even if I gave him a drink, it proves nothing. |
Даже если я дал ему выпить, это ещё ничего не доказывает. |
Even on the day of that explosion, I didn't want to be anywhere else. |
Даже в день того взрыва я не хотела бы быть где-нибудь ещё. |
Even if you get the minimum sentence, your parole officer has not been born yet. |
Даже если тебе дадут минимальный срок, твой надзиратель ещё не родился. |
Even then... Half of this world is women. |
А если и так, ещё половина земного шара - женщины. |
Even better, Elise had an asthma attack. |
Даже ещё лучше, меня Элиза разбудила. |
Even though we stopped going to school after eighth grade, he was still responsible for our religious training. |
Даже когда после восьмого класса мы перестали ходить в школу, он всё ещё отвечал за наше религиозное воспитание. |
Even if this thing was slowing down, it still had significant velocity. |
Даже если он замедлялся, у него всё ещё была значительная скорость. |
Even if you are not agree, I leave it to another. |
Если тебе это не нравится, я отдам дело кому-то ещё. |
Even animals like you get a lawyer visit. |
Я бы тебя тут подержал ещё пару недель. |
Even the curios are just left in your charge. |
Удивительно, что у тебя что-то ещё осталось. |
Even before the battle we knew we there was a traitor in our midst. |
Ещё до начала битвы мы знали, что среди нас есть предатель. |
Even worse than my part of town! |
Ещё хуже, чем в моём районе! |
Even before Zombieland, Wichita was running the table on guys like us. |
Ещё до Зомбилэнда "Уичита" водила за нос таких, как мы. |
Even before the accession of the Soviet Union to the UCC in 1973, some Soviet works were copyrighted in some other countries. |
Ещё до присоединения СССР к ВКАП в 1973 году некоторые советские произведения признавались защищёнными авторским правом в некоторых других странах. |
Even as far back as the 21st century, methods were developed allowing the alteration of a human's genotype to adapt him or her to a particular position. |
Ещё в XXI веке были разработаны методы, позволяющие изменить генотип человека таким образом, чтобы приспособить его к определённой деятельности. |
Even worse was the advent of the Great Plague in T.A. 1636, after which Minhiriath was "almost entirely deserted". |
Ещё более худшим бедствием стало пришествие Великой Чумы в 1636 г. Т. Э., после которой Минхириат был «почти полностью покинут». |
Even before the attempt, Vladimir Migulya was diagnosed with amyotrophic lateral sclerosis, but the stress experienced accelerated the course of the disease. |
Ещё до покушения Владимиру Мигуле поставили диагноз боковой амиотрофический склероз, но пережитый стресс ускорил течение болезни. |
Even before his arrival on August 27, 1826 in Irkutsk, the term of penal servitude was reduced to 20 years. |
Ещё до прибытия его 27 августа 1826 года в Иркутск, срок каторги был сокращён до 20 лет. |
Even in the eighteenth century physics and chemistry were still classified as "natural philosophy", that is, the philosophical study of nature. |
Ещё в XVIII веке физику и химию классифицировали как «натуральная философия», то есть философское изучение природы. |
Even before the execution, his works were banned by the Council in 1690 in Moscow and burned. |
Ещё до приведения в исполнение смертного приговора его сочинения были запрещены Собором 1690 года в Москве и преданы сожжению. |