| She's not even my girlfriend. | Мы же ещё даже не встречаемся. |
| There's not even an Usher song playing. | Ещё даже не играла песня Ашера. |
| I haven't even officially asked you out yet. | Я даже официально ещё не позвал тебя на свидание. |
| The thing I'm planning hasn't even gone off yet. | То, что я запланировал, ещё даже не произошло. |
| I haven't even told your father yet. | Я ещё не сказал твоему отцу. |
| And the costume's not even close to finished. | А мы ещё не закончили костюм. |
| They haven't even announced the votes yet. | Они ещё не объявили результаты голосования. |
| She's not even technically missing. | По закону её ещё нельзя считать пропавшей. |
| They will try to shut you down before you even begin. | Они попытаются заткнуть тебя ещё до того, как ты начнёшь. |
| Bachche, we've even bought a flat for you. | Дети, ещё мы купили для вас квартиру. |
| I think our way with them even cross over. | Я думаю, наши пути с ними ещё пересекутся. |
| Talking and drinking is even better. | Разговоры и выпивка - ещё лучше. |
| According to my source, the show hasn't even started yet. | Согласно моему источнику, шоу ещё впереди. |
| He's working me even harder than Kirby was. | И он эксплуатирет меня ещё жестче, чем Кирби. |
| You're even crazier than she is. | Ты ещё безумней, чем она. |
| But they might even look better on the couch. | Но ещё лучше им лежать на диване. |
| Of course it would look even better if you included a suitable picture. | Конечно, будет ещё лучше, если вы добавите подходящую картинку. |
| I will do anything that helps to make this movement an even greater success. | Я сделаю всё, чтобы помочь этому движению стать ещё более великим. |
| With the departure of U.S. Steel, the company plunged into even greater problems. | С уходом U.S. Steel компания погрузилась в ещё бо́льшие проблемы. |
| The list of common styles is long and unique styles even longer. | Список наиболее распространённых стилей довольно длинный, а уникальных ещё больше. |
| There are even less data about the sixth dimension. | Ещё меньше данных о шестом измерении. |
| In January 1941, Yamamoto went even further and proposed a radical revision of Japanese naval strategy. | В январе 1941 года Ямамото пошёл ещё дальше и предложил радикальный пересмотр японской военно-морской стратегии. |
| French nationality and citizenship were concepts that existed even before the French Revolution. | Французское гражданство и национальность были концепциями, существовавшими ещё до Французской революции. |
| I expect someone like him is going to make the script even better . | Я надеюсь, что такой человек, как он, сделает сценарий ещё лучше». |
| And then those guys want revenge for that, so they hit back even harder. | И потом вторые парни хотят отомстить за этот удар, и бьют ещё сильней. |