| This is even worse than the first draft! | Да это ещё хуже, чем первый вариант! |
| We need help from developers and the testing community to provide as much feedback as possible to make Firefox even better. | Нам нужна помощь в разработке и тестировании браузера. Мы хотим получить как можно больше отзывов о Firefox, чтобы сделать его ещё лучше. |
| Look at that - even the malware has got malware. | Взгляни: в каждой вредоносной программе есть ещё одна. |
| I'm a stranded time traveler from the year 2077, using technology that hasn't even been invented yet. | Я путешественник во времени из 2077, и у меня есть технология, которая ещё не изобретена. |
| But the first male did even worse. | Но первый мужчина был даже ещё хуже |
| I just realized we haven't even gotten to the worst part of it yet. | Я только что поняла, что у нас ещё не было самого худшего. |
| But you haven't even heard the chorus! | Но ты ещё не послушал общий припев! |
| But your time among men is not yet over, Emrys, even if you want it to be. | Но время твоей жизни среди людей ещё не вышло, Эмрис, даже если ты этого хочешь. |
| You talked to our clients before we even went in there? | Вы всё выложили клиентам ещё до того, как мы пришли сюда? |
| And that happened one time, and you weren't even here yet, so. | Это было один раз, тебя тогда здесь ещё даже не было. |
| OZ's engineering team is out in full force, but they still haven't even gotten close to the control sector. | Группа разработчиков Оз работает в поте лица, но они ещё и близко не подобрались к центру управления. |
| Got two pairs of trousers, too, to even up the wear. | Взял ещё две пары брюк, чтобы был целый комплект. |
| I went ahead and recalibrated the splicer so the merging should be even smoother now. | Я рекалибровал стыковщик, так что теперь слияние будет проходить ещё быстрее. |
| Wait a second, they haven't even called it in yet? | Погоди, они ещё не потребовали выплату? |
| Professor. If your belief in my brother's talent is left, please take him back even now. | Профессор, если у Вас ещё осталась вера в талант моего брата, верните его. |
| And with this telescope we should be able to see stars that are even closer to the center of the galaxy. | И с его помощью мы сможем увидеть звёзды, которые ещё ближе к центру галактики. |
| or even worse, if you ask me. | Или ещё хуже, если спросите меня. |
| when you focus on something with a lot of passion it makes it happen even faster. | Когда ты фокусируешься на чём-то с множеством эмоций, оно воплощается ещё быстрее. |
| Did you ever even go back to Texas? | Ты когда-нибудь ещё возвращалась в Техас? |
| Yes, it does, and you're going to drop them even faster. | Да, и ты откажешься от них ещё быстрее. |
| We tried to use only a fraction of the power... and now it is even less stable. | Мы пытались использовать лишь часть сил и сделав это ещё раз, будет только хуже. |
| I want to show them I'm even better | А я хочу доказать, что делаю это ещё лучше. |
| You know what would make it even better? | Знаешь, что было бы ещё лучше? |
| Lucky for you, I like the sound of my own voice, because listen, this DNA thing isn't even the best part. | К счастью, мне нравится звук моего голоса, потому что ДНК - это ведь ещё не все. |
| Their house is even worse than ours | Её дом ещё беднее, чем наш. |