This is even worse than the first draft! |
Да это ещё хуже, чем первый вариант! |
We need help from developers and the testing community to provide as much feedback as possible to make Firefox even better. |
Нам нужна помощь в разработке и тестировании браузера. Мы хотим получить как можно больше отзывов о Firefox, чтобы сделать его ещё лучше. |
Look at that - even the malware has got malware. |
Взгляни: в каждой вредоносной программе есть ещё одна. |
I'm a stranded time traveler from the year 2077, using technology that hasn't even been invented yet. |
Я путешественник во времени из 2077, и у меня есть технология, которая ещё не изобретена. |
But the first male did even worse. |
Но первый мужчина был даже ещё хуже |
I just realized we haven't even gotten to the worst part of it yet. |
Я только что поняла, что у нас ещё не было самого худшего. |
But you haven't even heard the chorus! |
Но ты ещё не послушал общий припев! |
But your time among men is not yet over, Emrys, even if you want it to be. |
Но время твоей жизни среди людей ещё не вышло, Эмрис, даже если ты этого хочешь. |
You talked to our clients before we even went in there? |
Вы всё выложили клиентам ещё до того, как мы пришли сюда? |
And that happened one time, and you weren't even here yet, so. |
Это было один раз, тебя тогда здесь ещё даже не было. |
OZ's engineering team is out in full force, but they still haven't even gotten close to the control sector. |
Группа разработчиков Оз работает в поте лица, но они ещё и близко не подобрались к центру управления. |
Got two pairs of trousers, too, to even up the wear. |
Взял ещё две пары брюк, чтобы был целый комплект. |
I went ahead and recalibrated the splicer so the merging should be even smoother now. |
Я рекалибровал стыковщик, так что теперь слияние будет проходить ещё быстрее. |
Wait a second, they haven't even called it in yet? |
Погоди, они ещё не потребовали выплату? |
Professor. If your belief in my brother's talent is left, please take him back even now. |
Профессор, если у Вас ещё осталась вера в талант моего брата, верните его. |
And with this telescope we should be able to see stars that are even closer to the center of the galaxy. |
И с его помощью мы сможем увидеть звёзды, которые ещё ближе к центру галактики. |
or even worse, if you ask me. |
Или ещё хуже, если спросите меня. |
when you focus on something with a lot of passion it makes it happen even faster. |
Когда ты фокусируешься на чём-то с множеством эмоций, оно воплощается ещё быстрее. |
Did you ever even go back to Texas? |
Ты когда-нибудь ещё возвращалась в Техас? |
Yes, it does, and you're going to drop them even faster. |
Да, и ты откажешься от них ещё быстрее. |
We tried to use only a fraction of the power... and now it is even less stable. |
Мы пытались использовать лишь часть сил и сделав это ещё раз, будет только хуже. |
I want to show them I'm even better |
А я хочу доказать, что делаю это ещё лучше. |
You know what would make it even better? |
Знаешь, что было бы ещё лучше? |
Lucky for you, I like the sound of my own voice, because listen, this DNA thing isn't even the best part. |
К счастью, мне нравится звук моего голоса, потому что ДНК - это ведь ещё не все. |
Their house is even worse than ours |
Её дом ещё беднее, чем наш. |