| Besides, Rios hasn't even seen this video yet. | Кроме того, Риос ещё даже не видела этого видео. |
| The US hasn't even ratified the Rome Treaty on war crimes. | Соединнёные Штаты ещё даже не санкционировали договор по поводу военных преступлений. |
| That they haven't even started yet. | Что они ещё даже не начали. |
| I'm not even sure if we're boyfriend and girlfriend anymore. | Я уже не уверена, что что мы всё ещё встречаемся. |
| There are lots of things I didn't even mention. | Там ещё много разных сцен, я не все перечислила. |
| You're even worse in person than you are on the radio. | Ты в жизни ещё хуже, чем на радио. |
| Something even worse is about to begin | Скоро, наверно, начнётся что-то ещё более страшное. |
| And don't even get me started on the health and sanitation. | А я ещё не начал говорить о здоровье и чистоте. |
| A low-grade broker like you will get even harsher punishment. | А такой низкосортный посредник как вы будет наказан ещё строже. |
| Where, presumably, he'd be fighting even harder to stay inside, unless he couldn't. | Где, предположительно, должен был сопротивляться ещё сильнее, если конечно мог. |
| I remember Pops talking about you even before he brought you home. | Я помню, как папа говорил о тебе, ещё до того, как забрал тебя домой. |
| In the developing countries of the world, this gap is even larger. | В развивающихся странах мира эта разница ещё больше. |
| Yes, but I knew it even earlier. | Да, но я его ещё раньше знал. |
| Lizards can't breathe and walk at the same time and our audience are even worse. | Ящерицы не могут дышать и идти одновременно, а наши зрители ещё хуже. |
| Yes, even harder to run. | Да, и ещё сложнее бежать. |
| 'Cause they don't even have sticks yet. | У них ещё даже палок нет. |
| There may be much more of this Kanan still in your memory than even you know. | В твоей памяти все ещё может быть намного больше этого Кэнана чем ты представляешь. |
| But the battle hasn't even begun. | Но битва даже ещё не началась. |
| She says he hasn't even touched her. | Говорит, он ещё не прикасался к ней. |
| Or better yet, not even talk to her about the party. | Или ещё лучше, вообще не говорить с ней о дне рождения. |
| They're acting like the last week and the last few months didn't even happen. | Они все ведут себя так, будто последней недели и ещё пары месяцев вообще не было. |
| He wasn't even born when I bought it. | Когда я её купил, его ещё даже не было. |
| Your frontal lobe hasn't even finished growing yet. | Ты ещё даже расти не прекратила. |
| The Ahmadis took those funds and became an even deadlier organization. | Ахмади взяли деньги и стали ещё более смертоносной организацией. |
| You haven't even noticed my bling yet. | Ты ещё не обратила внимание на брошь. |