Примеры в контексте "Even - Ещё"

Примеры: Even - Ещё
And with the proliferation of self-serve gas stations, I'm afraid that narrows the field even further. А распространение автозаправок с самообслуживанием ещё более снижает его шансы.
And what made it even tougher was that she was around all the time... hovering over me, afraid I'd do injury to her precious brainchild. Дело осложнялось ещё и тем, что она постоянно торчала у меня за спиной опасаясь, что я испорчу её драгоценное творение.
We couldn't even make it through the appetizers without you asking me to put you on TV. Мы ещё не закончили с аперетивом, а вы уже попросили меня взять вас на телевидение.
I mean, they even have their own hit squad. Она как Сноуден, только пошла ещё дальше.
Justin hadn't yet lost the use of his limbs, although even then, he was showing early signs of the ALS that would eventually claim his mobility. Джастин ещё владел своими конечностями, хотя уже тогда, проявлялись ранние признаки склероза, который и лишил его подвижности.
Those of the high-end hand soap and an even higher-end mint-based shampoo. Дорогостоящего мыла и ещё более дорогостоящего шампуня на основе мяты.
I'm just... happy to see you, even if... you've become an angry, maniac depressive activist. Хоть ты маниакально-депрессивная активистка, я всё ещё люблю тебя и мне хорошо с тобой.
I could've also told them Burkina Faso has a population of 1 1 million and in even years they host Africa's largest crafts market. Ещё я могла рассказать им, что в Буркина-Фасо 11 миллионов населения и каждый год они продают ручных изделий, как Африка.
The other day, at Porta Vicentina, they made such a battle between them, that they even burned a farmstead. Да, недавно они столкнулись у ворот Вичентины - ещё и усадьбу подожгли.
She's still just trying to get even with me for sending that clip in to America's Funniest Home Videos. Она всё ещё пытается поквитаться со мной за то, что я послал то видео на телешоу.
If you do this, it's as good as finishing him as far as this school is concerned and maybe even farther. Так поступить - значит просто уничтожить его... настолько, насколько эта школа на это способна, а может быть ещё больше.
Don't even think about coming back without at least one meiloorun fruit. И ещё. [Смеётся] Только попробуйте вернуться хотя бы без одного мейлурана.
In fact, the week afterwards, some tax cuts were done that made the situation even worse than their assumptions. Спустя недели, были проведены сокращения налогов, которые ещё больше ухудшили положение, по сравнению с их предположениями.
That's even worse. We're supposed to always be on the prowl. Это было ещё хуже. От настоящего мужика ожидают, что он всегда на изготовке.
The education process begins even before the child is born, and if you don't do that, you're going to have difficulty. Процесс обучения начинается, когда ребёнок ещё не появилсяна свет. Если вы не делаете этого, у вас будут трудности вбудущем.
Every time I'd come up with a crazy cartoon character on the drawing board, I'd find a critter in the ocean that was even crazier. Каждый раз, когда я выдумывал безумного героя комикса на рисовальной доске, я находил существо в океане, которое было ещё безумнее.
And one of the most fascinating insights I took from this work is that we're all learning about the world even before we enter it. Одним из самых поразительных открытий, сделанных мной в процессе работы явилось то, что все мы изучаем мир ещё до своего появления в нём.
But what's even cooler is that if I have two fingers, I can actually grab a photo and then stretch it out like that really easily. Но, что ещё лучше, двумя пальцами я могу буквально взять фото и растянуть его - вот так... очень легко.
I knew even before I stood up to speak that my cheeks wereinflamed. Я начал краснеть ещё до того, как встал произнести речь; язнал это.
Another major explosion and even deeper, and these tiny fissures will become cracks. Ещё один такой взрыв, только глубже, станет причиной роста маленьких трещин до огромных размеров.
And the thing is even if you have a pass code you still have to break into the F.S.C.just to use it. И ещё штука - даже если у тебя есть пароль ты должен суметь взломать Ф.Ц.С., чтобы воспользоваться им.
We got New York strips, sirloins, and even some filet mignon. Ещё у нас есть вырезки по нью-йоркски, филе, и даже немного филе-миньон.
Beyond the mystery of mass lies a much thornier challenge for the Standard Model, a puzzle that defeated even Einstein. Позади загадки массы лежат ещё более волнующие проблемы для Стандартной модели и также вопрос, который не разрешил даже Эйнштейн.
In its heyday, it was a stopping place for the jet setters even before anybody knew what a jet set was. В его лучшие времена, здесь останавливались сливки общества... ещё даже до того как все узнали кто это такие.
And even some Internet engineers today say the whole thing is a pilot project and the jury is still out. И даже сейчас некоторые инженеры интернета говорят, что всё это - пилотный проект, и присяжные ещё не вернулись с вердиктом.