| The game's over, even before it's really started. | Игра окончена, даже ещё когда она не начиналась. |
| They hadn't even had time to hold a wake yet. | Они ещё даже не успели опомниться. |
| Please, they're not even loaded. | Ещё? Да они все не заряжены. |
| Man, we are not even close to the end. | Всё-таки финал этой истории ещё очень не скоро. |
| It seems that you haven't even talked about it with your mom. | Кажется, матери ты ещё ничего не рассказала. |
| And after that, it gets even better. | А дальше, становится ещё лучше. |
| And even less of their charms. | И ещё меньше об их прелестях. |
| But I imagined that already, even before yesterday's catharsis. | Ну, я об этом догадывался, ещё до вчерашней твоей исповеди. |
| Maybe even better, now that House is at least trying to have real relationships with people. | Может теперь и ещё лучше, когда Хаус хотя бы пытается по-настоящему контактировать с людьми. |
| You'll go and become an even better clay artist. | Ты уедешь и вернёшься ещё более успешным гончаром. |
| Millions of turkeys being slaughtered so us Americans can get even fatter. | Миллионы индеек будут зарезаны, чтобы американцы могли стать ещё толще. |
| I have made an even bigger life decisione. | Я приняла ещё более важное жизненное решение. |
| She had become thinner, which made her even prettier. | Она похудела, что сделало её ещё более привлекательной. |
| When movies were silent and women were even quieter. | Когда кино было немым, а женщины разговаривали ещё меньше. |
| And figuratively it looks even worse. | А фигурально это выглядит ещё хуже. |
| I bet there are a lot of cheap girls buying your even cheaper tricks. | Бьюсь об заклад, есть много дешёвых девушек, покупающихся на ещё более дешёвые трюки. |
| The rocky valley below tells an even longer story, one that affects us all. | Каменная долина внизу хранит ещё более длинную историю, которая относится ко всем нам. |
| I haven't even cut you yet. | Я тебя ещё даже не прирезал. |
| Not before you've even lived. | Ты ведь даже пожить ещё не успела... |
| I've written another film, and it's even sadder than Oscar Gold. | Я написал ещё один сценарий он даже грустнее, чем "Оскар Гольд". |
| Carl's family was even worse than people thought. | Семья Карла ещё хуже, чем все думают. |
| Most of you Weren't even born yet. | Большинство из вас ещё даже не родились. |
| We didn't even call into that club yet. | Мы ещё даже не звонили в тот клуб. |
| You're not even half full. | Ты ещё даже не наполовину полон. |
| Listen, Renée, you haven't even heard the topper. | Рене, ты ещё не слышала самого главного. |