The game's over, even before it's really started. |
Игра окончена, даже ещё когда она не начиналась. |
They hadn't even had time to hold a wake yet. |
Они ещё даже не успели опомниться. |
Please, they're not even loaded. |
Ещё? Да они все не заряжены. |
Man, we are not even close to the end. |
Всё-таки финал этой истории ещё очень не скоро. |
It seems that you haven't even talked about it with your mom. |
Кажется, матери ты ещё ничего не рассказала. |
And after that, it gets even better. |
А дальше, становится ещё лучше. |
And even less of their charms. |
И ещё меньше об их прелестях. |
But I imagined that already, even before yesterday's catharsis. |
Ну, я об этом догадывался, ещё до вчерашней твоей исповеди. |
Maybe even better, now that House is at least trying to have real relationships with people. |
Может теперь и ещё лучше, когда Хаус хотя бы пытается по-настоящему контактировать с людьми. |
You'll go and become an even better clay artist. |
Ты уедешь и вернёшься ещё более успешным гончаром. |
Millions of turkeys being slaughtered so us Americans can get even fatter. |
Миллионы индеек будут зарезаны, чтобы американцы могли стать ещё толще. |
I have made an even bigger life decisione. |
Я приняла ещё более важное жизненное решение. |
She had become thinner, which made her even prettier. |
Она похудела, что сделало её ещё более привлекательной. |
When movies were silent and women were even quieter. |
Когда кино было немым, а женщины разговаривали ещё меньше. |
And figuratively it looks even worse. |
А фигурально это выглядит ещё хуже. |
I bet there are a lot of cheap girls buying your even cheaper tricks. |
Бьюсь об заклад, есть много дешёвых девушек, покупающихся на ещё более дешёвые трюки. |
The rocky valley below tells an even longer story, one that affects us all. |
Каменная долина внизу хранит ещё более длинную историю, которая относится ко всем нам. |
I haven't even cut you yet. |
Я тебя ещё даже не прирезал. |
Not before you've even lived. |
Ты ведь даже пожить ещё не успела... |
I've written another film, and it's even sadder than Oscar Gold. |
Я написал ещё один сценарий он даже грустнее, чем "Оскар Гольд". |
Carl's family was even worse than people thought. |
Семья Карла ещё хуже, чем все думают. |
Most of you Weren't even born yet. |
Большинство из вас ещё даже не родились. |
We didn't even call into that club yet. |
Мы ещё даже не звонили в тот клуб. |
You're not even half full. |
Ты ещё даже не наполовину полон. |
Listen, Renée, you haven't even heard the topper. |
Рене, ты ещё не слышала самого главного. |