| Kolja is fast, but Togušev even faster! | Коля быстрый, а Тугушев ещё быстрее! |
| Do you even have time to write? | У тебя ещё и время писать находится? |
| And with 10 extra years, you might even have enough time to play a few more games. | А с дополнительными 10 годами жизни, может быть, вы даже найдёте время поиграть ещё и в пару игр. |
| This is to say nothing of the things we haven't even thought of yet. | А ведь на свете ещё много вещей, о которых мы даже не задумывались. |
| The film switches back to 2.35:1 when it becomes live-action and never switches back, even for the remainder of the animated sequences. | Во время игровой части формат возвращается к исходному соотношению 2.35:1, которое больше не меняется, несмотря на присутствие в конце фильма ещё одной анимационной вставки. |
| that if I smoked even one cigarette you'd dump me. | что если я хотя бы раз ещё закурю, ты меня бросишь. |
| You've never tasted my wrath; don't even think about moving. | Ты ещё не видел меня в гневе и не вздумай переезжать. |
| But, but, but we haven't even played Celebrity yet. | Но, но, но мы же ещё даже не сыграли в Знаменитостей. |
| He managed to renew his passport and even obtain a one-year permit to reside in Russia. | После завершения дипломатической службы, он получил разрешение на пребывание в России в течение ещё 1-го года. |
| I'm not even alive so let's lose the attitude. | Я ещё и не живая, так что отвали. |
| I haven't even had my first sip yet. | А я ещё не сделала ни единого глоточка. |
| I'm still under suspicion and I'm forbidden to even enter the workshop. | Я всё ещё под подозрением, и не могу входить в пекарню. |
| Then the ditch was filled with dirt even as he could hear screams coming from people still alive in the ditch. | Затем ров был наполнен грязью, крики ещё живых людей были слышны. |
| You see, and you didn't even want to come to the dance. | Вот видишь, а ещё идти сюда не хотела. |
| Best just to get on with the job in hand, which is destroying the enemy before they're even born and have a chance to threaten us. | Лучше продолжать выполнение текущего задания по уничтожению врага ещё до его рождения и появления у него возможности угрожать нам. |
| Wall Street might have survived, and US taxpayers might have been spared even larger bills. | Уолл-стрит могла бы выжить, и налогоплательщики США могли бы быть избавлены от ещё больших счетов. |
| I knew even before I stood up to speak that my cheeks were inflamed. | Я начал краснеть ещё до того, как встал произнести речь; я знал это. |
| One week later, on December 16, an even larger demonstration took place. | На следующий день, во вторник, 16 декабря, последовало ещё более масштабное падение рубля. |
| Winter arrived early, game became even scarcer than it had already been, and by 7 September 1821 the expedition's rations were exhausted. | Зима настала рано, дичи же было ещё меньше, чем в прошлом году, и 7 сентября запас продуктов у экспедиции был окончательно исчерпан. |
| Following the two-month ordeal of the U.S. Army Transcontinental Motor Convoy in 1919, the need for better infrastructure became even clearer. | После отслеживания тяжелой судьбы двухмесячного движения Трансконтинентального автомобильного перехода (англ. Transcontinental Motor Convoy) в 1919 году потребность в улучшении инфраструктуры стала ещё более очевидной. |
| On 22 August (4 September) 1919 Petliura gave an order to withdraw the Ukrainian troops even further West, to the Kazatin - Zhitomir line. | 22 августа (4 сентября) 1919 года Петлюра отдал приказ отвести украинские войска ещё далее на запад, на линию Казатин - Житомир. |
| The mission was a technical success: all the engineering objectives were completed without significant malfunctions, and the spacecraft used even less fuel than expected. | Миссия тем не менее была техническим успехом: все технические задачи были решены без существенных проблем, космический корабль истратил ещё меньше топлива, чем предполагалось. |
| The team found that creating some gameplay mechanics was a challenge, with even fewer combat scenarios in Left Behind than in The Last of Us. | Команда также пояснила, что создание некоторой механики геймплея было проблематичной, с ещё меньшим количеством боевых сценариев в Left Behind, чем в The Last of Us. |
| Or, even sadder, did they lose you? | Или, что ещё печальней, они тебя потеряли? |
| Why do I even talk to you? | Почему я ещё разговариваю с тобой? |