She was unconscious before the ambulance even got there. |
Она потеряла сознание ещё до приезда скорой. |
You haven't even tried it. |
Но ты ещё даже не пробовала. |
But then those texts just popped up, and they were not even the worst ones. |
Но потом появились эти сообщения, и это ещё не самое худшее. |
My services haven't even been used, doc. |
Мои услуги ещё и не использовались, док. |
She has to fight before she's even born. |
Ей приходится выживать ещё до рождения. |
A city in pre-Columbian south America, even bigger than ancient Rome. |
Город в Южной Америке до пришествия Колумба, ещё больший, чем древний Рим. |
It'll be even nicer in the snow. |
Если будет снег, ещё лучше. |
You'll get in even bigger trouble with your new boss. |
У тебя будет ещё больше проблем с твоим новым боссом. |
And even better, the board was loaded with fat cats just like you said. |
И что ещё лучше - за столом было полно толстосумов - как ты и говорил. |
Well... kind of like an airship, yes, though in fact even bigger. |
Ну, что-то вроде дирижабля, но ещё больше. |
When losers seek peace, they look even weaker. |
Когда проигравший просит о мире, то выглядит ещё слабее. |
Remarkably, you seem to have even less to offer on childbirth. |
Определённо, ты ещё меньше знаешь о детях. |
No, they're still questioning people, even Derek Hale. |
Нет, они всё ещё допрашивают людей, даже Дерека Хейла. |
They were already en route before we even had this discussion. |
Они выехали... ещё до этой нашей дискуссии. |
He took them before I even saw him. |
Он сфотографировал меня ещё до того, как я его увидела. |
I... I haven't even mentioned this to Lenny. |
Я ещё даже не говорил об этом с Ленни. |
We haven't even left the dock. |
Да мы ещё даже не отплыли. |
We haven't even eaten dinner yet. |
Мы ещё даже горячее не съели. |
I haven't even gotten to my question yet. |
Я ещё даже не задала свой вопрос. |
If the shroud is still up, you shouldn't even remember me. |
Если туман ещё там, вы не должны меня помнить. |
You haven't even done it and I love it. |
Ты ещё ничего не сделал, а мне уже нравится. |
An older brother or a father... which is even worse. |
Мне отведена роль старшего брата или даже отца, что ещё хуже. |
But I can't even pass Driver's Ed. |
Но я ещё не сдала на права. |
Wait, but we haven't even had dessert yet. |
Подожди, но ещё не было десерта. |
I mean, he celebrates before he's even in. |
В смысле, он праздновать начал ещё до того, как очко заработал. |