Примеры в контексте "Even - Ещё"

Примеры: Even - Ещё
You haven't even heard the pitch yet. Вы ещё даже не слышали о распродаже.
I still like you, even if you've done wrong. Ты всё ещё мне симпатичен, хоть и поступил неправильно.
Something I wouldn't have even said to you two days ago. Кое-что, что я не посмел бы сказать тебе ещё пару дней назад.
He hasn't even been in here yet. Он здесь даже ещё не был.
We haven't even closed the cabin doors yet. Мы ещё даже не закрыли двери в салон.
Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing. Так как становилось всё жарче, Том стянул с себя ещё один слой одежды.
Even the thought of getting even with you, is gone now. Даже мысли просто получить от тебя что-то ещё больше нет.
You even said you'd sell this shop even she was against it! А ещё сказал, что продашь его, даже если она будет против!
I also said that if anyone, anyone even remotely suspected something was off about our story, if they even detected the faintest whiff of it, we would all be dead men. Я ещё сказал, что если кто-то хоть отдалённо начнёт подозревать что, что-то не так в этой истории, даже если до них дойдёт малейший слух об этом, мы с вами будет мертвы.
Julianne, it's not even 8:00. Джулианна, ещё нет и 8.
If he learns his father had a concubine, and even another son, he will be deeply disappointed. Если он узнает, что у отца была наложница, да ещё и другой сын, будет глубоко разочарован.
It's like I woke up in a place where... Lies even bigger than what I did. Это как будто я проснулся в месте, где... ложь ещё больше, чем та, что я натворил.
But Stan was about to learn... that the wishy alien's passions for winning was even greater than his own. Но Стэн узнал... что страсть пришельца к победе была ещё больше чем его собственная.
Getting married for a second time before I was even married once. Выходила замуж второй раз, а я ещё ни разу не женился.
I know that Fred's body isn't even cold yet. Я знаю, что тело Фреда ещё не до конца остыло.
Only it was even stronger, now that it was night. Только ночью запах был ещё сильнее.
I started going to the gallery that she worked at, and I pretended like I was interested in art, which just made it even worse. Я начал ходить в галерею, где она работала, и притворялся, что интересуюсь искусством, чем всё ещё больше испортил.
Or the real best case scenario is if she just takes the money and doesn't even try. Или ещё лучше будет, если она просто возьмёт деньги и даже не будет стараться.
We haven't even gotten to the party yet. Но мы ещё даже до вечеринки не добрались!
You haven't even filed the papers, so don't. Вы ещё даже не заполнили бумаги на развод, поэтому ещё нет.
But she would have felt worse if she'd remained even a moment longer. Но она почувствовала бы себя ещё хуже, если бы осталась там ещё хоть на секунду.
Or a third reason which is even worse than those? Или по третьей причине, ещё более ужасной, чем первые две?
Once in a while, it can't even solve it at all. А ещё в другой раз он её вообще не может решить.
I'd also like to take a moment to thank my beautiful fiancée for to helping make this speech possible, even though weather nearly prevented it. Ещё я хотел бы поблагодарить свою прекрасную невесту за то, что помогла организовать это выступление, несмотря на то, что всё чуть не сорвалось из-за погоды.
The bar, I mean, it's not even ready yet. Ну, знаешь что? Бар ещё даже не готов.