Примеры в контексте "Even - Ещё"

Примеры: Even - Ещё
So having spent three and a half thousand on satellite tags, I then thought I'd invest 7.95 - the price is still on it - in my local hardware store in Kilrush for a mop handle and even less money on some oven cleaners. Итак, потратив 3,5 тысячи на спутниковые метки, я решил вложить ещё 7,95 - вот остался ценник - в местный магазин скобяных товаров в Килраше, купив черенок для швабры, и ещё чуть меньше я отдал за печные очистители.
Only to keep the missus happy. I'd do anything for her, even the shopping. Может, она ещё и за продуктами будет ходить?
and we've been trying to just see if we can come up with an even smaller genome. Мы пытались понять, сможем-ли мы получить ещё меньший геном.
In a long chain of misfortune... even this had to happen to me! Ко всем моим несчастьям... ещё и это!
No wait, we're not even at the halfway point of the episode! мы ещё и до середины не дошли!
For the past 50 years, the EU was largely able to count on a benign partnership with the US in a multilateral context; that assumption no longer holds, even if we do not yet know the extent of America's new unilateralism. В течение последних 50 лет Евросоюз в основном мог рассчитывать на дружеское партнёрство с США в смысле учета его мнения; это допущение больше не соответствует действительности, несмотря даже на то, что мы ещё не знаем, в какой степени новой Америке свойственен односторонний подход.
The levée en masse was also effective in that by putting on the field many men, even untrained, it required France's opponents to man all fortresses and expand their own standing armies, far beyond their capacity to pay professional soldiers. Ещё одним итогом массовой мобилизации стало то, что резкое увеличение численности революционной армии (даже за счёт призыва неподготовленных мужчин) вынудило противников Франции ввести гарнизоны во все крепости и расширить свои собственные постоянные армии, что выходило далеко за пределы способности этих государств платить профессиональным солдатам.
Every year, millions of people die of diseases such as T.B., malaria, HIV, around the world and even in the United States. Инфекционные заболевания всё ещё являются главными виновниками страданий и смертей по всему миру. Туберкулёз, малярия, ВИЧ и другие болезни ежегодно уносят миллионы жизней по всему миру и даже в США.
The number of women of child-bearing age (15-49 years) in China will drop 8% between 2010 and 2020, another 10% in the 2020's and, if not corrected, at an even faster pace thereafter. Число женщин детородного возраста (15-49 лет) в Китае снизится на 8% с 2010 по 2020 гг., ещё на 10% к середине 2020-х гг. и, если ничего не будет предпринято, станет снижаться даже ещё быстрее.
Moreover, the IMF announced a new financing program called a "Precautionary Credit Line," which will provide funds more quickly and with even fewer conditions - even to countries without "sound public finance" and "effective financial supervision." Более того, МВФ анонсировал новую программы финансирования, названную «Превентивная кредитная линия», которая обеспечит фондами ещё быстрее и с ещё меньшими условиями - даже страны без «устойчивого госбюджета» и «эффективного финансового надзора».
I'll bring you an even bigger deal next time. На следующую встречу принесу тебе ещё большую вещь - слышали что-то об альбатросах?
And even if one generation sort of reaches its groove... there's another set coming right behind it... pushing the envelope still further. достигнет своего предела... за ним тут же последует ещё одно... расширяя горизонты ещё дальше.
So even before a target appears that she's supposed tocross with the cursor that she's controlling with this joystick, Aurora is trying to find the target, no matter where itis. Мишень, которую ей нужно перечеркнуть курсором при помощиджойстика, ещё не появилась, а Аврора уже пытается найти её повсему экрану.
So even before a target appears that she's supposed to cross with the cursor that she's controlling with this joystick, Aurora is trying to find the target, no matter where it is. Мишень, которую ей нужно перечеркнуть курсором при помощи джойстика, ещё не появилась, а Аврора уже пытается найти её по всему экрану.
So having spent three and a half thousand on satellite tags, I then thought I'd invest 7.95 - the price is still on it - in my local hardware store in Kilrush for a mop handle and even less money on some oven cleaners. Итак, потратив 3,5 тысячи на спутниковые метки, я решил вложить ещё 7,95 - вот остался ценник - в местный магазин скобяных товаров в Килраше, купив черенок для швабры, и ещё чуть меньше я отдал за печные очистители.
In September 1932, even before the official announcement of the findings of the Lytton Report on October 2, 1932, was made public, the Japanese government extended official diplomatic recognition to the puppet government of Manchukuo. Официальное оглашение Отчёта Литтона было назначено на 2 октября 1932 года, но ещё в сентябре Япония заявила о дипломатическом признании Маньчжоу-го.
Also, she even opens her mouth when she sleeps. А ещё дрыхнет с открытым ртом!
Using slot machine tactics, freemiums games are able to make millions off of an even smaller Тактика игровых автоматов позволяет через фремиум-игры стричь миллионы с ещё меньшего
If the language of the documents isn't simpler, we've already seen that people, even with a high literacy level, like you, if the language is hard, they don't get cleared, they continue to be unable to understand these documents. И я даже боюсь представить себе, через сколько поколений мы достигнем уровня Швеции. Кроме этого, это не только долгий процесс, появляется ещё одна проблема.
But I need you to focus on me, because if, by some miracle, I get the keys and then, by some other even bigger miracle, get us out of these cuffs... Что это было? что он величественный сумеречный хищник. если я каким-то чудом достану ключи... ещё большим чудом сниму с нас наручники...
That you're in the habit of stealing wallets and if possible, even do a little blackmail? Что я ворую бумажники, да ещё и шантажирую!
There's nothing to be afraid of even if a few more accusations are added Поджог... Гнилой базар навесить ещё несколько обвинений.
"It is not May, this impure air and the dark foreign garden - ...get even darker." - Quiet, they can hear you! "Это не Май, этот грязный воздух и сумеречный сад в котором становилось ещё темнее."
That, that's sort of a long story, it was a dinner conversation back in 1977 and a challenge as to where it was and I even doubted it's existence. Это целая история Как-то раз в 1977 мы разговаривали за обедом, он поставил меня в тупик и я ещё сомневался в его словах.
or even better, the huggable atomic mushroom, which got me an article on the Bulletin of Atomic Scientists of the United States - I don't think it ever happened before at MoMA; Ещё лучше - огромнейший атомный гриб, появившийся в статье Бюллетеня Атомных учёных США, что никогда не случалось с Музеем современного искусства.