So you swore to come to Wallace and create an even bigger, even worse bogeyman to represent Kappa, the Red Devil. |
Поэтому ты поклялась вернуться в Уоллас и создать ещё большее, ещё худшее страшилище, представляющее Каппа, - Красного Дьявола. |
But even better... even worse! |
Нет ещё лучше... ещё хуже! Игрока! |
Tomorrow will be even warmer than today. |
Завтра будет ещё теплее, чем сегодня. |
Accepting advice from his daughter comes even harder. |
А принимать советы от его дочери даётся ещё тяжелее. |
I'd been thinking about running away even before I met her. |
Я думал о том, как бы сбежать ещё до того как встретился с ней. |
No, it might kill him like the others, make it even stronger. |
Нет, она может убить его, как остальных, и станет ещё сильнее. |
Ben didn't even want the first kid, much less another one. |
Второго ребёнка Бен хотел ещё меньше, чем первого. |
It's even better when it works. |
Он ещё лучше, когда работает. |
I need to dig a little deeper and work even harder to get my restaurant. |
Я должна искать получше и работать ещё усерднее, чтобы открыть свой ресторан. |
I mean, this is even better than I dreamed. |
Ещё лучше, чем я думал. |
A school teacher is an even better cover. |
Школьный учитель - ещё лучшее покрытие. |
But what it does next is even better. |
Но что будет сейчас - ещё лучше. |
He must have got suspicious even before coming here. |
Думаю, он сразу нам не поверил, ещё до приезда. |
The eastern suburbs had a history of fighting even before Liberation. |
Восточные районы имеют богатую историю битв, ещё до Освобождения. |
You peer review even one more of my people... |
Ты упорствуешь с оценкой коллегами ещё хотя бы одного моего сотрудника и... |
I never even thought about another. |
Я никогда не думала ещё об одном ребенке. |
All this happened before the bell even rang. |
Всё это случилось ещё до того, как прозвенел звонок. |
That would be even better gossip. |
Вот это была бы даже ещё лучшая сплетня. |
I got movies that haven't even been released yet. |
"Ферма героев", "Рысьпунцель", "Носорог Ральф" Есть даже фильмы, которые ещё не вышли. |
I haven't even considered dating yet. |
Я ещё и не думала начинать встречаться с другими. |
You can even choose your accessories. |
Да, ещё можно подобрать гардероб и даже выбрать аксессуары. |
This makes Lissa more special and valuable than I ever even imagined. |
Это делает Лиссу ещё более особенной и более ценной чем ч даже когда-либо могла представить. |
She's never even had a proper relationship. |
Да у неё даже нормальных отношений с кем-либо ещё ни разу не было. |
They were savages who couldn't even breathe out loud. |
Ещё недавно они были дикарями, которые не смели даже громко дышать. |
It's dangerous even before you drink it. |
Оно опасно даже тогда, когда вы ещё не успели его выпить. |