Примеры в контексте "Even - Ещё"

Примеры: Even - Ещё
Mr Bresson, when I watch your films, I get the feeling that they contain a moral - a rather dark, pessimistic moral - and that in your later films, the moral gets even darker. Мсье Брессон, когда я смотрю Ваши фильмы, у меня такое чувство, что в них содержится мораль, довольно тёмная, пессимистическая мораль, и что в Ваших поздних фильмах эта мораль становится ещё более тёмной.
Just compare how I am right now with how I was in Tosa, and things are going to get even better! Да ты сравни: кем я был у нас в Тоса - и кем я стал теперь! А дальше будет ещё лучше!
And once the world is finished with my body, I will climb even higher than my mother and sister, and I will jump! И когда миру надоест моё тело, я заберусь ещё выше, чем мама и сестра, и прыгну вниз.
It's basically Jaws, except when the guys in the boat are going after Jaws, they look around and there's an even bigger Jaws, so the guys have to team up with Jaws to get bigger Jaws. В общем, это как "Челюсти", только когда те ребята в лодке преследуют Челюсти, они оглядываются, а там ещё бОльшие Челюсти, поэтому им приходится объединиться с Челюстями, чтобы победить большие Челюсти.
English Electric Company continued to build the LEO III, and went on to build the faster LEO 360 and even faster LEO 326 models, which had been designed by the LEO team before the takeover. English Electric продолжила производить LEO III, и пошла далее, разработав более быструю модель LEO 360 и ещё более быструю LEO 326, спроектированные командой LEO ещё до слияния.
Ferdinand's superior footballing abilities were evident even as a child: when he was 11 years old a youth coach, David Goodwin, remarked "I'm going to call you Pelé, son, I like the way you play." Выдающиеся футбольные способности Фердинанда проявились ещё в детстве: когда Рио было 11 лет, его тренер, Дэвид Гудвин, заявил: «Я буду называть тебя Пеле, сынок... мне нравится, как ты играешь».
The 11th Congress of the Tuvan People's Revolutionary Party, held in November 1939, instructed the Central Committee of the Party in the next 2-3 years to provide the army with full weapons and raise its level of combat readiness to an even higher level. XI съезд ТНРП, состоявшийся в ноябре 1939 года, поручил Центральному Комитету партии в ближайшие 2-3 года обеспечить армию в полном объёме вооружением и поднять уровень её боевой готовности на ещё более высокий уровень.
Stain with concentrations of silver nitrate higher than 18% have been found to have no effect on stain longevity, as even with stronger solutions silver nitrate doesn't have a photosensitive reaction on live skin cells. Метка с концентрацией нитрата серебра выше 18% не оказывает эффекта на срок жизни пятна, а ещё более концентрированные растворы нитрата серебра не оказывают большей светочувствительной реакции на живые клетки кожи.
On the coast itself, the variability is even higher: at Bowen not far from the river's mouth, the annual rainfall has ranged from 216 millimetres (9 in) in 1915 to over 2,200 millimetres (87 in) in 1950. На побережье колебание осадков ещё более значительное: так, у города Боуэн, расположенном недалеко от устья реки, среднегодовое количество осадков может колебаться от 216 мм (1915 год) до 2200 мм (1950 год).
If the target page is big, this amplifies the attack, because a small request sent to Blog A causes it to make a big request to Blog B. This can lead to 10x, 20x, and even bigger amplifications (DoS). Если целевая страница большая, это усиливает атаку, потому что небольшой запрос, отправленный в блог А, заставляет его сделать большой запрос в блог В. Это может привести к 10x, 20x, и ещё большим усилениям (DoS).
To live is good, but it's good to live even better! Жить хорошо, а хорошо жить ещё лучше!
The decline in US wealth as a share of the US economy is even larger, around 100% of annual income, and perhaps 70% of annual income in Europe and Asia. В США соотношение будет ещё выше, и составит около 100% годового дохода, в то время как для Европы и Азии оно составит приблизительно 70% годового дохода.
I-it was like even if I used every part, like I taught you, I mean, it's still wrong. Это как будто... даже если бы я использовал каждую частичку, как я учил тебя, Я имею ввиду, это всё ещё ошибка
Mom, I barely even know who I am, and then it turns out you're lying to me, and you've used my accident to rewrite the past? Мама, я не помню, кто я такая! А ты ко всему проему ещё и врёшь мне! и вы воспользовались тем, что я попала в аварию, чтобы исправить прошлое?
"It's so good of you to still care, even though no one told you that I was back." Так здорово, что ты все ещё беспокоишься, хотя тебе и не сказали, что я вернулась.
Jeremy Parish of assured readers that "even with its shortcomings, it's still one of the most value-packed classic compilations available for any system - as long as you like Sonic." заверил читателей, что «даже с его недостатками, это всё ещё один из наиболее дешёвых классических сборников, доступный для любой системы до тех пор, пока вам нравится Соник».
The concept of the album was described by Cooper as "another nightmare, and this one is even worse than the last one." Концепция альбома была описана им как «ещё один кошмар, и этот ещё хуже, чем предыдущий».
Indeed, the US negotiated its first immigration deal in 1907, maintained for more than two decades a controversial treaty with Mexico covering immigration, and has kept up immigration talks and deals even with Fidel Castro since the early 1960's. Фактически, США заключили свой первый договор по вопросам иммиграции ещё в 1907 году, более чем двадцать лет поддерживали противоречивое иммиграционное соглашение с Мексикой и даже продолжали вести переговоры и заключать соглашения по вопросам иммиграции с Фиделем Кастро с начала 1960-х гг.
If you use Apple's Keynote, it's got an even better version in Keynote. And then there's another program, called Ovation, В Apple Keynote это реализовано еще лучше А ещё есть программа Ovation от фирмы Adobe. Выпущена этим летом.
I thought the sun is up but when I open my eyes, it's not even 4am yet Думаю, что уже взошло солнце, но открываю глаза и вижу, что ещё нет и 4 утра.
Likewise, there is very little consensus on how to reform the regulation and supervision of financial institutions - and even less on how to reform an international monetary system based on flexible exchange rates and the dollar's central role as the leading reserve currency. К тому же, очень мало согласия о том, как следует реформировать регулирование и контроль над финансовыми учреждениями; ещё меньше согласия о том, как следует реформировать международную валютную систему на основе гибких обменных курсов и центральной роли доллара в качестве ведущей резервной валюты.
It means there's something down there they don't want us to have, and if they don't want us to have it that badly, - I want to have it even worse. Это значит, что у них там что-то есть, и они не хотят, чтобы мы получили это, и раз уж они так сильно не хотят нам это отдавать, я ещё сильнее хочу достать это.
And as soon as we had these two sequences we thought, if this is supposed to be the smallest genome of a self-replicating species, could there be even a smaller genome? И как только мы получили эти две последовательности, мы подумали: ведь если это - самый малый геном самовоспроизводящегося вида, может быть существует геном ещё меньшего размера?
The looming threat of war in the late 1930s brought an expansion of the CIP back to its World War I levels, and the entry of the United States into World War II in December 1941 brought an even greater expansion, and a new name. Угроза войны в конце 1930-х вызвала расширение CIP до уровня Первой мировой войны, а вступление США в войну в декабре 1941 года стало причиной ещё большего расширения и нового названия.
A large island that sank off the... who... who... what... would somebody remind me why this guy's even here? Большой остров, который затонул... ч... кт... так, кто-нибудь напомнит мне, почему этот парень всё ещё здесь?