Him and me passed each other She was even whiter then, even paler |
Мы сменяли друг друга... она была тогда ещё белее и бледнее, |
It is obviously about not just about decorating the world, and making it look even better, or even worse, if you ask me. |
Я считаю, что да. Потому что очевидно, что цель искусства не только украшать жизнь, делая её ещё лучше. |
But I also know that you are even less sympathetic about the monocle-types on the General Staff. |
Но ещё меньше вы любите монокли из Генштаба. |
Well, if I can't share her lipstick, there's really no point in even going. |
Мне 15-ть, а я всё ещё не замужем. |
But there is an even greater abstracted air about the house. |
Но дом был ещё более погружён в атмосферу отстранённости. |
Abbott wanted it so he could create an even purer strain, so they'd give him the Nobel prize. |
Эбботу она была нужна для создания ещё более чистой линии, чтобы получить Нобелевскую премию. |
And this doesn't even account for the footprint on theground. |
И это ещё без учёта потребности в территории. |
And even cooler, you actually don't have to be in the samegeographic location as the robot to control him. |
Что ещё круче, вам не надо находиться географически в одномместе с роботом, чтобы им управлять. |
The fires set by guerrillas earlier in the day grew even stronger as cannon shells exploded inside. |
Пожар, устроенный повстанцами, разгорелся ещё сильней из-за разорвавшихся в здании снарядов. |
America, too, will manage to muddle through again - leaving even higher levels of debt for the future. |
Да и Америка, вероятно, кое-как проживёт, и влезет в ещё большие долги. |
Whilst retaining its separate status, it has become even further linked to the MSZP. |
Сохраняя свою формальной независимость, она становилась ещё более зависимой от ВСП. |
It was even earlier than 9:00 that the people started to move up to the reception. |
Ещё не наступило 9:00, как народ начал подтягиваться на регистрацию. |
Discovered in 2121 AD Yaila (Яйлa): an even harsher and more dangerous version of Pandora. |
Открыта в 2193 году НЭ Яйла - ещё более суровая и опасная версия Пандоры. |
In 1657, the Commons granted Cromwell even greater powers, some of which were reminiscent of those enjoyed by monarchs. |
В 1657 Палата общин дала Кромвелю ещё больше власти, некоторые из которых напомнили о полномочиях монархов. |
Not even close to getting sick of it. |
И он ещё не начинает надоедать. |
'But it looks like Mr Fairbrother's still got plenty to say, 'even from the other side. |
Но, похоже, мистеру Фейрбразеру ещё есть, что сказать, даже с того света. |
There are even graves from all the way back to the Muromachi era on our grounds. |
В наших краях сохранились могилы ещё с эпохи Муромачи. |
And not only that, it can also just last longer, even if there isn't a hurricane. |
Более того, он ещё и дольше сохраняется, даже если урагана нет. |
So what I'm going to tell you about next is a very newthing. It's not even a project yet. |
То, что я сейчас собираюсь рассказать - это совершенноновый замысел. Это даже ещё не проект. |
We are not even two bites into breakfast and there arealready nearly 25 sites that are tracking me. |
Мы даже ещё не начали завтракать, а за мной следят ужеоколо 25 сайтов. |
No one's even spoken to her, and she's already finagled her way into a house. |
С ней ещё никто не разговаривал, а она уже обжулила всех. |
Allison's father owns the hardware store I've been going to since before Allison was even born. |
Отцу Элисон принадлежит магазин инструментов, в который я ходил ещё до рождения Элисон. |
The first biscuit we're going to lose before we even leavethe farm. |
Первый крекер мы потеряем ещё до того, как покинемферму. |
Well, in that case m'lad, I be needin' a bit more on my side, to make the bargain even. |
Что ж, в таком случае, дружище, вы должны предложить что-нибудь ещё, чтобы сделка состоялась. |
Perna intended to include the collection of his son-in-law, Konrad Waldkirch, in an even larger multi-volume series, but instead sold the collection to Lazarus Zetzner. |
Перна планировал издать ещё большую коллекцию, собранную его зятем Конрадом Вальдкирхом, но вместо этого продал её Лазарю Зетцнеру. |