And even though I'm young, |
И хотя я ещё молодая, |
Haven't even got the body out yet. |
Тело ещё даже не увезли |
It's not even time! |
Ещё даже не время! |
It's not even that late. |
Ещё не очень поздно. |
The election hasn't even started yet. |
Выборы ещё и не начались. |
Those movies haven't even come out yet. |
Эти фильмы ещё не вышли. |
That would make it even worse. |
Чтобы не сделать ещё хуже. |
You're not even packed? |
Ты ещё не собрался? |
I haven't even seen it yet. |
Я ещё не видел ничего |
She wasn't even trying hard. |
Она ещё была не в форме |
And they have even better vision at night. |
А ночью - ещё лучше. |
Does it even work anymore? |
Это старьё ещё работает? |
You even want my glass! |
Ты ещё захочешь мой стакан! |
And now our numbers are even fewer. |
Сейчас нас стало ещё меньше. |
It'll play even better with an orchestra. |
С оркестром ещё лучше выйдет. |
Did you even need gas? |
Тебе всё ещё нужен бензин? |
Are they even still chasing us? |
Нас всё ещё преследуют? |
Was she even there? |
Она всё ещё там? |
Other small economies have undergone even sharper real appreciations. |
В некоторых других странах с небольшой экономикой произошёл ещё более сильный рост валют в реальном выражении. |
And Edmunds', it's even further. |
Но у нас уйдут месяцы, чтобы долететь до туда, а Эдмундс ещё дальше. |
I haven't even gotten started yet. |
Я ещё даже не начинала. |
It's not even close. |
И это ещё слабо сказано. |
I haven't even had supper yet. |
Я ещё даже не ужинал. |
He's even meaner than you are. |
Он ещё злобнее тебя. |
They haven't even landed yet. |
Они ещё даже не приземлились. |