| But, Hubert, they're not even married yet! | Хьюберт, они ещё даже не женаты! |
| I haven't even seen my daughter yet... and you're taking her away from me. | Я ещё даже не видел свою дочь... А ты уже забираешь её у меня. |
| So even though it's still glowing, because she's not here, it means... | Хотя он всё ещё сияет, Анны здесь нет, а значит... |
| And Chun and Lerner, they wasn't even the worst of the bunch. | А Чан с Лернером были ещё не самыми отвязными. |
| I can't even believe I'm talking to you, Gus. | Поверить не могу, что я ещё разговоры с тобой веду, Гас. |
| But even worse, I'm mad that you just - lied to me about it. | Но что ещё хуже, я злюсь из-за того, что ты мне соврал об этом. |
| I am, but... he would've been even worse. | Так и есть, но... он был бы ещё хуже. |
| Can you even see enough to operate? | Разве вы ещё увидели не достаточно для операции? |
| If not, it's jealousy, or even worse! | Если нет, это ревность, или ещё хуже! |
| Ayako forbade me to visit him even before you mentioned it. | Если вы всё ещё испытываете ко мне чувства как тогда. |
| Denny, the last time we spoke, you mentioned that despite astronomical odds... you managed to become yet an even better lawyer. | А дети? Дэнни, когда мы говорили в прошлый раз, ты сказал, что, несмотря на все трудности, ты сумел стать ещё лучшим адвокатом, чем раньше. |
| And if this Buccaneer Week thing takes off and the tourists stay, I'll be even richer. | И если неделя пиратов окажется успешной, и туристы останутся, я стану ещё богаче. |
| It's bad enough being dead, but he's even worse. | Мало того, что он мёртв, всё ещё хуже. |
| Now, I can turn the embarrassing parent thing up so much higher, I haven't even got started yet. | И я могу устроить "родителя, за которого стыдно" на таком уровне, что почитайте я ещё и не начинала. |
| We haven't even started this thing and I've got sweat pouring out of every pit, crack and skin fold. | Мы ещё даже не начали, а у меня уже пот льётся из каждой ямочки, трещины и кожной складки. |
| Do you still love Daddy, even like that? | Ты всё ещё любишь папочку, даже в таком состоянии? |
| You're not even out the door yet, and I'm feeling less secure. | Ты ещё даже не вышла за дверь, а я уже чувствую опасность. |
| I haven't even got a turn yet. | Я ещё ни разу не играл. |
| But listening to him, I get the impression he's still playing a role, even if a slightly different one. | Но когда я слушал его, у меня сложилось впечатление, что он всё ещё играет роль, хоть и немного другую. |
| From where I'm standing, you haven't even begun. | Как по мне, ты ещё и не начинал. |
| Now that we can predict crimes with 99% accuracy, we can arrest most perpetrators before they even perpetrate anything. | Теперь, когда мы можем предсказывать преступления с 99%-ной точностью, мы можем арестовать большинство преступников ещё до того, как они преступят что-нибудь. |
| And with the world how it is, you're even weaker. | А в этом мире даже ещё слабее. |
| My money paid for that tank, and I haven't even got to drive it yet. | Танк купили на мои деньги... а я ещё и за штурвалом не сидела. |
| And he said most of them were college guys I never even seen or met before. | Ещё он сказал, что большинство из них были парни из колледжа, которых я не знал. |
| I knew it before she even told me... she's two months along. | Я это знала ещё до того, как она раскололась. |