Примеры в контексте "Even - Ещё"

Примеры: Even - Ещё
Well, how can someone who is just arriving herself possibly welcome me to a place she isn't even at yet? (Applause) Doesn't this violate something in physics? Так вот, как может кто-то кто только что сам прибыл приветствовать меня в месте, в котором её ещё даже нет? разве это не нарушает что-то в физике?
And it doesn't even have to lead to anything, you know? И не обязательно, чтобы после него было что-то ещё.
If he does something to that guard before we find him, he's going to have an even tougher time when he goes back in, because every guard will know he messed with one of their own. Если он причинит вред охраннику до того, как мы найдём его, у него будут ещё более трудные времена, когда он вернётся в тюрьму, потому что каждый охранник будет в курсе, что он сделал с одним из них.
Do you know that I used to sing here when you hadn't even been born? Ты знал, что я пел здесь, когда ты ещё даже не родился?
If you were there, even if you don't remember the details, it's still somewhere in your mind. Если ты был там, даже если ты не помнишь детали оно всё ещё где-то в твоей памяти
Guys, I haven't even heard a rollout date yet, okay? Парни, я ещё даже не слышал о дате выпуска продукта.
Not even 9:30 and you have already done a good day's work. Ещё и половины десятого утра нет, а ты уже выполнила дневную норму!
I took 100 bucks out of my dad's wallet, and he didn't even realize it. Я взял сто баксов из отцовского бумажника и он всё ещё не понял этого
Now, 8th January... you hadn't even met Dougie Cranham, had you? Вот, восьмого января... ты тогда ещё не встретила Дуги Гренема, не так ли?
I mean, he hasn't even filmed me yet, and I'm your boss. Он меня ещё не снял, а я твой босс!
Once, before she even entered the hotel, and then again, inside the lobby, yes? Первый раз - ещё до входа в отель, а второй - уже внутри.
Well, if you think I'm a lovely dinner companion, I'm an even better lunch date! (chuckles) Ну, если Вы думаете, что я превосходный компаньон для ужина, я ещё лучше за ланчем!
You have 0.8 seconds to decide on a course of action and even less time to execute said course of action. У тебя есть 0,8 секунды для определения курса действия и ещё меньше времени для выполнения назначенного курса.
If you could kill a man for taking your food, surely you would kill him even quicker for taking your woman. Если ты смог убить человека за кражу твоей еды, то ещё быстрее ты убьёшь его за кражу твоей женщины.
You deceived me but even worse is' that, - that woman I once called my daughter Ты обманула меня, но что ещё хуже... я когда-то называл тебя своей дочерью.
You're coming to a country and you're bringing money into the economy and creating jobs but I think you have an even bigger responsibility to look after the people that have less opportunities. Вы приезжаете в страну и приносите деньги в экономику и создаёте рабочие места, но я думаю, что у вас есть ещё большая ответственность заботиться о людях, у которых меньше возможностей».
That is not the last word it is not even an apt word it is a dead word from ten years back. И всё-таки, это ещё не последнее слово, это даже и не меткое слово, это - мёртвое слово десятилетней давности.
Well, obviously this is a big day for you, but in its own way, it's an even bigger day for my best friend Robert, so I'm here for him. Очевидно, что это важный день для тебя, но в своём роде это ещё более важный день для моего лучшего друга Роберта, поэтому я здесь ради него.
What are you going to do if Clara's still a married woman and don't even remember you? Что ты будешь делать, если выяснишь, что Клара всё ещё счастлива в браке и даже не помнит тебя?
Has it ever occurred to you that today, looked at from Jane Austen's perspective... would look even worse? А тебе не приходило в голову, что с точки зрения Джейн Остин наша современность выглядела бы ещё глупей?
And I ask you to ask yourself, is it even possible to have more fun? И я прошу вас, спросить себя, возможно ли это вообще, получать ещё больше веселья?
Max, we need more capital so we can buy our shirts in bulk, and then, if we work even harder, we can double our profit. Макс, нам нужно больше капитала, чтобы закупить майки оптом, а потом, если ещё больше постараться, можно удвоить прибыль.
There are mysteries the human mind can only begin to understand, "even centuries later, we still cannot understand them." Есть тайны, которые человеческий разум только начинает понимать даже столетия спустя, мы всё ещё не можем понять их.
And even if you weren't the truth is... I'm not ready and I won't be for some years. И даже если бы ты не был, правда в том, что я не готова и не буду готова ещё несколько лет.
And I'm not even counting James' stunt double you "lost." И это ещё не считая того дублёра Джеймса, которого ты "потеряла".