| I even planted this, a lemon. | Посадила ещё и это, лимонное дерево. |
| She can't even walk yet. | Она ещё даже не ходить не умеет. |
| We haven't even set a date yet. | Мы ещё даже не назначили дату. |
| And an even wiser man would have hopped a boxcar and seen the world. | Ещё более мудрый человек прыгнул бы в поезд и уехал. |
| We don't even have a prime suspect yet. | У нас даже ещё нет главного подозреваемого. |
| You've washed clothes that haven't even been worn yet. | Ты постирала ту одежду, которую ещё даже не надевали. |
| I mean, she's probably not even born yet. | Она, наверное, ещё даже не родилась. |
| Amelia, your father solved his equation before I even left. | Амелия, твой отец решил это уравнение ещё до того, как я улетел. |
| They'll destroy the evidence before we even walk through the door. | Они уничтожат улики ещё до того, как мы войдём в дверь. |
| Still dressed, even your shoes, the lights still on. | Всё ещё одеты и даже ваши туфли блестят. |
| I still have hard days with it even now. | Даже теперь, мне всё ещё бывает трудно с ней. |
| But of course, the house isn't even built yet. | Но, конечно, дом ещё не построен. |
| Probably hasn't even been used. | Вероятно, ей ещё не пользовались. |
| The guy probably hasn't even read the script yet. | Он по-любому ещё и сценарий не прочёл. |
| But you're not even divorced yet. | Но так ты ведь ещё не разведён. |
| It's so bad, and the sequels are even worse. | Это просто кошмар, а сиквел ещё хуже. |
| However, we had even tougher times in store. | Однако впереди нас ожидали ещё более тяжёлые времена. |
| I have to leave the country even today. | Я должен уехать из страны ещё сегодня. |
| And maybe raise the bar even higher. | И, возможно, подымут планку ещё выше. |
| My brother is a dangerous know-it-all and the stuff he's messing with is even worse. | Мой брат - опасный всезнайка, а эти штуки, с которыми он возится, ещё хуже. |
| I picked up a few more things but my dad wasn't even there. | Я взяла ещё парочку вещей, но папы здесь даже не было. |
| Make sure that the aether fragments are even in there. | Убедись, что эфир вообще ещё там. |
| The train isn't even out of the station. | Поезд ещё даже не отошёл от перрона. |
| It's not even been 48 hours. | Она там даже двух суток ещё не простояла. |
| We're working in a market that doesn't even exist yet. | Мы работает ещё даже не на существующем рынке. |