Английский - русский
Перевод слова Entirely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Entirely - Полностью"

Примеры: Entirely - Полностью
Following his sophomore year, Miller dropped out of the University of Dallas to focus entirely on video games, including participating in tournaments as well as programming his own games. Миллер бросил учебу в Университете Далласа после второго курса, чтобы полностью сосредоточиться на компьютерных играх, не только участвуя в разных соревнованиях, но и занимаясь программированием своих собственных игр.
It marks the return of traditional animation to a Disney feature film after the company's decision to move entirely to computer animation in 2004. В своё время эта лента также определила возврат Студии Диснея к традиционной анимации после принятого компанией в 2004 году решения полностью перейти на компьютерную анимацию.
The mixing function is entirely based on arithmetical operations that are available on a modern processor, i.e., no S-boxes or lookup tables are required to implement the cipher. Функция перемешивания полностью основана на арифметических операциях, доступных на современных процессорах, то есть S-блоки подстановок и поисковые таблицы не нужны для реализации шифра.
On November 6, 2013, in an interview with XXL it was announced that Onyx is currently working on a new album, titled Wake The F* Up, which will be entirely produced by German hip-hop production group Snowgoons. 6 ноября 2013 года в интервью журналу XXL было объявлено, что Onyx в настоящее время работает над новым альбомом под названием Wake The F* Up, который будет полностью спродюсирован немецкой хип-хоп группой Snowgoons.
Reconstruction of Stadion Albert Flórián was rejected for financial reasons, and plans to demolish the stadium and replace it with an entirely new structure were presented at a press conference in April 2012 by Gábor Kubatov, the president of Ferencváros. Реконструкция «Альберта Флориана» была отвергнута по финансовым соображениям, и планы разрушить старый стадион и построить на его месте полностью новое здание были представлены на пресс-конференции в апреле 2012 года Габором Кубатовым, президентом «Ференцвароша».
It also meant that at least two of the 10 Test playing nations at the time of the announcement would have to play in the qualifying tournament, and could possibly miss the World Cup finals entirely. Это также означало, что по крайней мере две из 10 тестовых стран на момент объявления должны были принять участие в отборочном турнире и, возможно, могли полностью пропустить финал Кубка мира.
Sticky Fingaz wrote, produced, directed and starred in two feature films done entirely in the genre of "hip hopera" through his production company Major Independents: A Day In The Life and Caught On Tape. Sticky Fingaz написал сценарий, спродюсировал, срежиссировал и снялся в двух полнометражных фильмах, сделанных полностью в жанре «хип-хопера» через свою производственную компанию Major Independents: A Day In The Life и Caught On Tape.
In February 2001, Smokie released two albums, Uncovered and Uncovered Too, which consist entirely of cover versions, with no original songs. В феврале 2001 года Smokie выпустили два альбома, Uncovered и Uncovered Too, которые полностью состояли из кавер-версий и без оригинальных песен.
The same year, Roche Bobois celebrated the tenth anniversary of the Legend bookcase, designed by Christophe Delcourt, which was the first entirely eco-designed collection for the French brand. В том же году Roche Bobois отпраздновал десятую годовщину книжного шкафа Legend, разработанного Кристофом Делькуртом, который был первой полностью экологичной коллекцией для французского бренда.
(Enabled when a group is selected) Removes a group from the contact list entirely. Any contacts that are only in this group are moved to the top level. (Включён если группа выбрана) Удалить группу из списка контактов полностью. Любые контакты, находящиеся в этой группе, будут перемещены на верхний уровень.
Because of the extensive documentation required for these leases, they have only been used for very expensive aircraft being operated entirely outside the US, such as Boeing 747s purchased for domestic routes within Japan. Из-за обширной документации, необходимой для этого лизинга, он используется только для очень дорогих самолётов эксплуатируемых полностью за пределами США, такие как Boeing 747, закупленных для внутренних рейсов в Японии.
In the United States, however, the Giulia saloon ceased to be available and was entirely replaced by the 1750 Berlina. В США, однако, седан Giulia перестал сразу продаваться и был полностью был заменён на 1750 Berlina.
Fowler and colleagues suggested that this behavior is entirely consistent with the anatomy of advanced dromaeosaurids like Deinonychus, which had slightly opposing first toes and strong tendons in the toes and foot. Фаулер и его коллеги сделали вывод, что это поведение полностью согласуется с анатомией продвинутых дромеозаврид, таких как дейноних, который имел слегка противостоящие первые пальцы и сильные сухожилия на пальцах и ступнях.
It would be more satisfactory, if it were possible to show, by means of certain fundamental assumptions, and without neglecting terms of one order of magnitude or another, that many electromagnetic actions are entirely independent of the motion of the system. Было бы более удовлетворительным, если бы можно было бы показать с помощью некоторых фундаментальных предположений и без пренебрежения членами одного порядка или другого, что многие электромагнитные явления полностью не зависят от движения системы.
So he's waiving executive privilege entirely? Значит, он полностью отказывается от прерогативы президента?
Tancharoen himself has noted that he wouldn't shy away from supernatural elements entirely, but they have to be "done in a very tasteful way". Сам Танчароен отметил, что он не постеснялся полностью отойти от сверхъестественных элементов, причем они должны быть «сделаны со вкусом».
By the morning of December 28, the area was entirely cleared, and the Battle of Kelja was over. К утру 28 декабря сектор был полностью очищен, и битва при Келье закончилась.
Until 2011, OHCHR relied entirely on the UNOG Library Institutional Memory Section for RAM services until professional expertise was recruited in the General Administrative Services Section of OHCHR. До 2011 года, когда на работу в Секцию общего административного обслуживания УВКПЧ поступили профессиональные сотрудники, все обязанности по ВДА в УВКПЧ полностью исполняла Секция институциональной памяти Библиотеки ЮНОГ.
(c) Legislative measures setting strict time limits for the duration and methods of interrogation, which should be entirely video-recorded; с) принятие законодательных мер, устанавливающих строгие ограничения, касающиеся продолжительности и методов допроса, который должен полностью подлежать видеозаписи;
Throughout the following years, more Sinhalese and Malays were recruited to these regiments, and in 1814 the 4th Regiment was raised, which was composed entirely of African troops. На протяжении следующих лет всё больше сингов и малайцев привлекалось в эти полка, а в 1814 году был создан 4-й полк, полностью состоящий из представителей народов Африки.
Now it's hopped from his left thumb to his left leg, skipping the trunk entirely. Теперь она перебралась из большого пальца левой руки в левую ногу полностью пропустив туловище
"First, I want you to undress entirely." "Сначала я хочу, чтобы ты полностью разделась."
His non-KGB, non-military background suggests that his conception of the rule of law may not be entirely shaped by a cynical love of power. Его не-КГБэшное, невоенное происхождение предполагает, что его концепция власти закона, возможно, не полностью сформирована под влиянием циничной любви к власти.
To the extent that most of the residents of Abkhazia and South Ossetia have already been given Russian citizenship, the recognition of those two regions' sovereignty would be entirely fictitious and, in fact, an interim measure on the way to their full annexation by Russia. В той степени, что большинству жителей Абхазии и Южной Осетии уже дали российское гражданство, признание суверенитета этих двух областей было бы полностью формальным и, фактически, стало бы временной мерой на пути к их полному присоединению к России.
Although Ford's European subsidiary was already selling such a model (the Ford Escort), a team of Ford designers was assigned to create the exterior and interior of an entirely new car, which would be named Pinto. Несмотря на наличие готового решения в виде европейского Ford Escort, команде дизайнеров было поручено разработать внешний вид и интерьер Pinto полностью с нуля.