Английский - русский
Перевод слова Entirely
Вариант перевода Вполне

Примеры в контексте "Entirely - Вполне"

Примеры: Entirely - Вполне
Whatever killed Peter, it wasn't entirely human. Что бы ни убило Питера, это был не вполне человек.
Ironically, those financial difficulties were entirely avoidable. Как это ни странно, этих финансовых трудностей вполне можно избегать.
It is entirely appropriate for the full implementation of such recommendations to take years to be accomplished. Вполне закономерно, что для полного выполнения таких рекомендаций могут потребоваться годы.
That might be seen as utopian, but to Bolivians it was entirely realistic. Кому-то это может показаться утопией, но боливийцы считают это вполне достижимым.
But of course it is entirely understandable that your Ladyship chooses not to attend. Но, конечно, вполне понятное дело, что Ваша Светлость предпочли не присутствовать.
It is entirely understandable that you are antagonistic to the prisoner. Вполне понятно, что вы испытываете чувство враждебности к обвиняемому.
When people are suffering or going through sad times, it's entirely possible to get rid of those feelings in unusual ways. Когда люди страдают, или у них тяжелые времена, вполне нормально избавляться от мучительных чувств таким необычным образом.
It is entirely possible that we accidentally sealed you in. Вполне возможно, что мы случайно заперли Вас внутри него.
His denials in the cold light of day are entirely to be expected. Его отрицания в холодном свете дня были вполне ожидаемыми.
It's entirely possible he's been too embarrassed to ask. Вполне вероятно, что он просто стесняется попросить.
It's entirely possible that Sonmanto's waste chemicals were mixed with say, methylamine and phosphorous chloride to create nerve gas. Вполне возможно, что химикаты Сонманто смешали с, допустим, металамином и фосфатом хлорида, чтобы создать нервный газ.
It's entirely possible that they killed Jeremy. Вполне вероятно, что это они убили Джереми.
It's entirely possible Andrei didn't see anything at all. Вполне возможно, что Андрей ничего не видел.
I'm not sure I'd entirely agree with that remark. Ну, я не вполне согласилась бы с этим замечанием.
It-It's entirely possible he decided to become a donor after seeing his fellow servicemen wounded in combat. Вполне возможно, он решил стать донором увидев своих сослуживцев, раненных в бою.
It is entirely possible that one has nothing to do with the other. Вполне возможно, что одно никак не связано с другим.
That was doubly unfortunate as it had been entirely unnecessary. Это вдвойне обидно, поскольку этого вполне можно было избежать.
On the contrary, it was entirely possible to frame legislation that banned reproductive cloning only. Отнюдь не так, вполне возможно принять законодательные нормы, налагающие запрет лишь на клонирование в целях воспроизводства.
In his Government's view, the provisions of the Constitution that prohibited the establishment of racially discriminatory organizations were entirely adequate. По мнению правительства его страны, положения конституции, запрещающие создание организаций, проповедующих расовую дискриминацию, являются вполне достаточными.
However, the flexibility aspect was not shared by all the respondents entirely. Вместе с тем не все респонденты вполне разделяли аспект гибкости.
However, it was entirely possible that the Maltese courts might turn to the Convention as a source of interpretation. Однако вполне возможно, что мальтийские суды обратятся к Конвенции как к источнику толкования.
Your entrance into the United States isn't entirely impossible. Твоё продвижение в Америке вполне возможно.
At 24, my death would have been entirely expected. Моя смерть в 24 года была вполне предсказуема.
Contingent work is not an entirely neutral term as commentators who use the phrase generally consider it to be a social problem. Условная занятость - не вполне нейтральное понятие, так как его обычно используют при описании социальных проблем.
I think you'll find that this is entirely legal. Я думаю, вы понимаете, что это вполне законно, и даже необходимо.