Английский - русский
Перевод слова Entirely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Entirely - Полностью"

Примеры: Entirely - Полностью
4.6 In general, the State party entirely endorses the grounds adduced by the Swiss Appeal Commission on Asylum Matters in support of its decision to reject the author's application for asylum. 4.6 В целом государство-участник полностью разделяет обоснования, высказанные АКБ в поддержку своего решения об отклонении просьбы о предоставлении автору убежища.
The Agency's ability to maintain refugee shelters had decreased significantly, since it depended entirely on extrabudgetary contributions, and in the reporting period only 1.2 per cent of the needed repairs had been completed. Способность Агентства поддерживать в хорошем состоянии жилищный фонд беженцев значительно снизилась, так как она полностью зависит от внебюджетных средств.
The entitlement of a State to obtain reparation, restitution in kind or compensation should be made entirely dependent on whether that State had been directly affected in its rights by the violation. Право на получение возмещения, реституции в натуре или компенсации должно полностью зависеть от того, были ли непосредственно ущемлены нарушением права государства.
The case study of South Africa is often cited, because that country took the decision to get out of the business of weapons of mass destruction entirely and did so with determination and transparency and purpose. Часто приводят пример Южной Африки, поскольку страна прияла решение полностью покончить с оружием массового уничтожения и сделала это решительно, транспарентно и целенаправленно.
While the results of Government activities do not, of course, entirely reflect the efforts that have been deployed, encouraging advances have been made thanks to the various programmes under way. Хотя результаты деятельности правительства, разумеется, не отражают полностью приложенных усилий, достигнуты обнадеживающие успехи благодаря ряду осуществляемых программ.
The Committee's methods should continue to be guided by the constructive approach and spirit of cooperation which had prevailed hitherto, with a view to finding solutions which were entirely consonant with international law. Работу Комитета всегда отличал конструктивный подход и дух сотрудничества, а также способность находить решения, которые полностью согласуются с международным правом.
In that regard it was irrelevant that this deliberation was not "in person" and was conducted mostly or entirely, which would amount to the same, in writing. Не имело никакого значения, проводились ли совещания "при личном присутствии" либо преимущественно или полностью (что непринципиально) в письменной форме.
I know you can feel quite Victorian about such matters, so I've given him a little bell to ring should he feel the need to disrobe entirely. Я знаю, что вы относитесь к подобному по-викториански, поэтому я сказал ему позвонить в колокольчик, если ему понадобится раздеться полностью.
So they started to think, "Could we build a neonatal incubator that's built entirely out of automobile parts?" И они начали думать: "Можем ли мы построить неонатальный инкубатор полностью состоящий из автомобильных запчастей?"
Situated halfway between Rue Lafayette and Montmartre, this entirely renovated hotel is just a 10-minute walk from Gare du Nord on a quiet Paris street. Этот полностью отреставрированный отель находится в тихом месте, между улицей Лафайет и кварталом Монмартр, всего в 10 минутах ходьбы от вокзала Гар-дю-Нор.
If you have disabled this option entirely, the content of multi chat messages will be still by retained by Skype until the messaged has been synchronised to all chat participants, it will then be deleted within 24 hours. Если полностью отключить функцию хранения истории, Skype все равно будет сохранять содержание чатов с несколькими абонентами, чтобы обеспечить синхронизацию чата для всех участников. Сообщения будут удаляться по истечении 24 часов.
By their shape and origin these gels, which form the main element of the Zeiva carpet and are reproducible entirely by dotted lines, can be attributed to the Middle Age period. По своей форме и происхождению эти гели, которые составляют основной элемент ковра Зейва и полностью воспроизводятся пунктирными линиями, можно отнести к периоду средневековья.
The ninth album by Manic Street Preachers, Journal for Plague Lovers, released on 18 May 2009, is composed entirely of songs with lyrics left behind by Edwards. Девятый альбом Manic Street Preachers, Journal For Plague Lovers, который был выпущен 18 мая 2009 года, полностью состоит из песен, написанных Эдвардсом.
Now this gradually envelops the planet in a toxic, unbreathable smog, blocking out the sun entirely, meaning that all plant life becomes unsustainable, as does all animal life. Оно окутает землю токсичным смогом, полностью закроет солнце, что уничтожит всю флору и всю фауну.
In the absence of the rule of law in general and given the essential nature of a dictatorial regime, one could speak of an entirely corrupt politico-legal order. Исходя из отсутствия соблюдения законности в целом и учитывая сущность диктаторского режима, можно говорить о полностью коррумпированном политико-правовом порядке.
The chassis was, in part, borrowed from the T-33, and the caterpillar tracks were entirely from the T-27. Ходовая часть в определённой степени заимствовалась от Т-ЗЗ, а гусеничные ленты - полностью от Т-27.
By 6 July 1915, the entire British army was equipped with the more effective "smoke helmet" designed by Major Cluny MacPherson, Newfoundland Regiment, which was a flannel bag with a celluloid window, which entirely covered the head. К 6 июля 1915 вся британская армия была оснащена созданным майором Клани Макферсоном из Ньюфаундлендского полка гораздо более эффективным «дым-шлемом», состоящим из фланелевого мешка с целлулоидным окошком, полностью охватывающего голову.
In one of his most recent articles he takes the physicalist to task for ignoring the fact that sensory experience can be entirely free of representational character. В своих статьях Г. Робинсон дает установку физикалистам игнорировать тот факт, что сенсорный опыт может быть полностью свободен от репрезентативного характера.
Geological mapping of the volcano has indicated that as much as 80% of the volcano's surface has been topped by lava flows during the last 5,000 years, entirely composed of shield alkalic basalt. Геологического следование показало, что почти на 80 % поверхность вулкана была покрыта потоками лавы излившийся в течение последних 5000 лет, которая полностью состоит из базальта.
It was noted by some media as a remarkable feat, as the PSOE had been unable to entirely fill the same place just a few days earlier on 13 December. Это было отмечено некоторыми СМИ как большой успех, поскольку ИСРП не смогла полностью заполнить ту же арену во время своего митинга 13 декабря.
The claim was more than mere youthful bravado, according to SF historian Sam Moskowitz, who described the 'zine as the first devoted entirely to science fiction. Утверждение было не больше, чем юной бравадой, согласно историку НФ Сэму Московицу, который описал журнал, как первый, полностью посвященный научной фантастике.
The 12th Parliament was the first to be presided over entirely by East Malaysians; Pandikar and his deputies, Wan Junaidi Tuanku Jaafar and Ronald Kiandee, hail from either Sabah or Sarawak. 12-й парламент стал впервые полностью под председательством выходцев из Восточной Малайзии: Пандикар и его заместители, Ван Джунайди Туанку Джафар и Рональд Кианди, родом из Сабахa и Саравакa.
And in that respectable endeavor, its success will depend entirely upon how susceptible you are to illogic and little tricks of looming shadows and clutching hands. И успех этого достойного предприятия будет зависеть полностью от того, насколько вы восприимчивы к лишённым логики маленьким уловкам со смутными тенями и сжатыми руками».
One of the earliest games, Ridge Racer, was loaded entirely into RAM, letting the player insert a music CD to provide a soundtrack throughout the entirety of the gameplay. Одна из самых ранних игр, Ridge Racer, полностью загружалась в оперативную память, позволяя игроку вставить диск с музыкой и слушать её на протяжении всей игры.
Clara Schumann's influence also spread through her teaching, which emphasized a singing tone and expression, with technique entirely subordinated to the intentions of the composer. Влияние Клары Шуман распространялось через её учеников, которые продолжали её школу, для которой характерны певучесть и техника, полностью подчиненная намерениям композитора.