But the reason why THC gets you stoned is due to another, entirely unrelated accident of evolution. |
Но причина, по которой ТГК вас опьяняет должно быть другая полностью не связаная с процессом эволюции. |
None of the standards has been entirely fulfilled, however, and I am concerned that deficiencies remain in key priority areas of standards implementation. |
Однако ни один из стандартов не осуществлен полностью, и я обеспокоен сохраняющимися недостатками в ключевых приоритетных областях осуществления стандартов. |
You can dip yourself entirely IN it and let the air bubbles pamper you or the water cascades massage you. |
Вы можете полностью, до головы, войти В НЕЕ, дать воздушным пузырькам ласкать себя или струям воды массировать свое тело. |
To create a non-installer live CD, gli should be removed entirely from the spec file. |
Для того, чтобы создать LiveCD без инсталлятора, нужно полностью удалить gli из spec-файла. |
Seiko is perhaps best known for its wristwatches, all of which were at one time produced entirely in-house. |
Seiko наиболее широко известна производством наручных часов, все части которых когда-то производились компанией полностью на собственном производстве. |
The single-player campaign has an increased difficulty; missions are no longer entirely linear, and a greater focus on strategy is needed to complete missions. |
Одиночная кампания стала сложнее: миссии стали не полностью линейными, и для их завершения стала требоваться фокусировка на стратегическую составляющую. |
The interior of the headquarters and furniture were painted entirely white with emulsion, creating an aged look. |
Весь интерьер головного офиса и вся мебель были полностью окрашены в белый цвет с применением эмульсии, придавая интерьеру состаренный вид. |
There is an oversized xD-to-SmartMedia adapter that allows xD cards to use a SmartMedia port, but it does not fit entirely inside a SmartMedia slot. |
Существует внешний адаптер, позволяющий использовать карты xD-Picture card в разъёме для SmartMedia, но он не входит полностью в слот SM. |
"Crow Jane" shares its title with a traditional blues song; Cave's version appears to be entirely original. |
«Сгош Jane» - название известной песни в стиле блюз, но версия Кейва является полностью оригинальной. |
All rights of any kind in THE SOFTWARE which are not expressly granted in this AGREEMENT are entirely and exclusively reserved to and by LICENSOR. |
Все права любого вида на данное Программное Обеспечение, не указанные явно в данном документе, полностью и исключительно оставлены за собой ЛИЦЕНЗИАРОМ. |
The Liebherr Group's holding company is Liebherr-International AG in Bulle, Switzerland, which is entirely owned by members of the Liebherr family. |
Холдинговой компанией группы компаний Liebherr является Liebherr-International AG в Бюле (Швейцария), которая полностью принадлежит членам семьи Liebherr. |
As the village is entirely dependent on rains for recharging its water resources, monsoon failures can lead to acute water scarcity and severe drought. |
Так как осадки этого региона полностью зависят от муссонов, любые нарушения их режима могут привести к нехватке воды и серьёзным засухам. |
Modern origami masters such as Tomoko Fuse have created new kusudama designs that are entirely assembled without cutting, glue or thread except as a hanger. |
Современные мастера оригами, такие как Томоко Фусэ, создали новые конструкции кусудам, которые полностью собираются без разрезания, клея или ниток (кроме подвеса). |
He approved keeping MI-13 out of the loop entirely, which infuriated Pete Wisdom when he found out. |
Он утверждал, что Ми-13 полностью вышел из строя, и это вызвало возмущение Пита Уисдома, когда он узнал. |
It was entirely rebuilt in the 18th century, under the direction of the engineer Eugenio Micchitelli, who demolished the pre-existing church. |
В XVIII веке храм был полностью перестроен инженером-конструктором Эудженио Миккителли, снесшим существовавшую здесь ранее церковь Сантиссима Аннунциата. |
The album is also low on original material in comparison to the band's later works which were, in most cases, entirely composed of Alvin Lee's songs. |
Половина альбома состоит из чужого материала в отличие от более поздних работ группы, в основном, содержащие песни полностью сочинённые Элвином Ли. |
Facilities in Deadhorse are built entirely on man-made gravel pads and usually consist of pre-fabricated modules shipped to Deadhorse via barge or air cargo. |
Сооружения в Дедхорсе построены полностью на искусственных подушках из гравия и обычно состоят из готовых модулей, доставленных туда баржами или по воздуху. |
These species of turtle can hide from predators in shallow water, where they lie entirely submerged except for their eyes and nostrils. |
Эти черепахи могут прятаться от хищников на мелководье, полностью погружаясь в воду и оставляя на поверхности лишь глаза и ноздри. |
Observing the rapidity of their drift, Andrée recorded his hopes that they might get far enough south to feed themselves entirely from the sea. |
Наблюдая скорость дрейфа, Андре сделал запись, где выразил надежду, что они могут отойти достаточно далеко на юг, чтобы прокормить себя полностью за счёт моря. |
For example, Oxford, whilst entirely unparished in 1974, now has four civil parishes, which together cover part of its area. |
Например, Оксфорд, бывший полностью внеобщинным в 1974 г., сейчас включает четыре общины, покрывающие часть его территории. |
The 2012 film Wadjda had an all-Saudi cast and was the first feature film shot entirely in Saudi Arabia. |
В фильме 2012 года Ваджда снялись только саудовские актёры, и картина стала первым полнометражным фильмом, полностью снятым в Саудовской Аравии. |
To distinguish the parts of a state entirely enclosed in a single other state, they are called true enclaves. |
Части государства, полностью окружённые другой (одной) страной, называются по́лными анкла́вами. |
Like its predecessor Hello!, it consisted entirely of songs written or cowritten by the group. |
Как и в случае с предыдущим релизом Hello!, он полностью состоял из перезаписанных или написанных в соавторстве песен. |
The Bogoda bridge is over 400 years old and made entirely from wooden planks, which are said to have come from one tree. |
Мост Богода имеет возраст более 400 лет и создан полностью из деревянных досок, которые по преданиям все сделаны из одного и то же дерева. |
In contrast, most films referred to as Z movies are made for very little money on the fringes of the organized film industry or entirely outside it. |
Напротив же, большинство фильмов, названных Z-фильмами, сделаны за очень небольшие деньги на периферии организованной киноиндустрии или полностью за её пределами. |