Английский - русский
Перевод слова Entirely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Entirely - Полностью"

Примеры: Entirely - Полностью
Victims frequently respond by adopting pseudonyms or going offline entirely. Такого рода действия часто вынуждают жертв использовать псевдоним или полностью уходить в офлайн.
Individual congregations became either entirely Dashnak or anti-Dashnak in their membership, with forcible expulsions and violent fights in some instances. Отдельные конгрегации стали по составу полностью дашнакскими или анти-дашнакскими, в некоторых случаях с насильственными исключениями и жестокими драками.
The user assumes responsibility for his/her contents and contributions and commits to release Gameforge entirely of any third- party claims or lawsuits. Пользователь принимает на себя ответственность за свое содержимое и обязуется полностью оградить Gameforge от любых исков и разбирательств третьих сторон.
The awards draw a huge response per category and are based entirely on the visitors' votes. Вознаграждение доказывает действительно огромную важность продукта и базируется полностью на голосах посетителей.
The salary, which can be paid entirely in cash, will be renegotiated every year, thereby skirting all the regulatory restrictions. Зарплата, которую можно выплатить полностью наличными, будет пересматриваться каждый год, что позволит обойти законодательные ограничения.
As for the anarchists, their utopia of widespread self-management - tied to outdated historical references - appeared entirely unsuitable. Что касается анархистов, то их утопия широко распространенного самоуправления - привязанная к устарелым историческим ссылкам - оказалась полностью несостоятельной.
And while one shouldn't overstate the risks of sustained ultra-low rates to financial stability, it is also wrong to dismiss them entirely. Не стоит переоценивать риски, создаваемые длительным периодом сверхнизких ставок для финансовой стабильности, но столь же ошибочно их полностью игнорировать.
The most populous community entirely within the district is Hilo. Крупнейшим озером полностью располагающимся в пределах территории коммуны является Спериллен.
As a result, the cleanup work may be delayed or stopped entirely. Во время закачки воды водоснабжение Керчи может ограничиваться или прекращаться полностью.
Most authorities agree that the work is entirely by Leonardo. Однако, другие искусствоведы полагают, что принадлежность этой работы Леонардо полностью не доказана.
There are six railways located partially or entirely in the province of Groningen. На территории Нурланна полностью или частично находятся 6 национальных парков.
When completed theTransiba food supply and labor was carried out entirely from the Amur region. После завершения строительства Трансиба снабжение продовольствием и рабочей силой стало осуществляться полностью из Амурской области.
However, I wouldn't want to ascribe too much weight to this. This is not an entirely one-sided relationship. Но я бы не придавал этому слишком большого значения, это не полностью односторонняя связь.
This is a reconstruction of Notre Dame Cathedral that was done entirely computationally from images scraped from Flickr. Это реконструкция собора Парижской Богоматери, полностью выполненная с помощью компьютера на основе изображений, собранных на сервисе Flickr.
Much of the tragedy and chaos we've seen in Europe was entirely avoidable. Бóльшая часть трагедий и хаоса, произошедших в Европе, были полностью предотвратимыми.
Their little cup-like nests are made entirely from threads of saliva. Их маленькие, похожие на чашки гнезда полностью свиты из ниток, сделанных из слюны.
After the failure of the X- 301 we concentrated on creating an entirely man- made craft with similar abilities. После неудачи с Х-301, мы сконцентрировались на создании полностью сделанного людьми корабля с такими же возможностями.
However, up to now, it is not possible to consider MS as entirely original autoimmune diseases. На сегодняшний день, однако, нельзя считать рассеянный склероз полностью первичным аутоиммунным заболеванием.
All the products made by Marca Corona are in fact designed and manufactured entirely in Italy. И, действительно, все изделия компании Магса Corona полностью разрабатываются, проектируются и выпускаются в Италии.
So it is unmediated by the brain entirely. То есть рефлекс полностью не связан с мозгом.
It's entirely dependent on finite materials we only have once in the history of humanity. Она полностью зависит от исчерпаемых ресурсов, которые мы получили лишь раз за всю историю человечества.
He thus entirely agreed with the representative of the United Kingdom that professional competence must be the first criterion. Он полностью согласен с пред-ставителем Соединенного Королевства в том, что первым критерием должна быть профессиональная пригодность.
We shed our mistrust, rid our contacts entirely of ideology and concentrated on seeking our common economic interest. Мы избавились от недоверия, полностью деидеологизировали наши контакты, сконцентрировавшись на поиске общего экономического интереса.
The gear reducer housing is entirely filled with a liquid lubricant for counterbalancing the external environment pressure. Корпус редуктора полностью заполнен жидкой смазочной жидкостью, уравновешиваю щей давление внешней среды.
Considering these facts, the road transport sector is estimated to be entirely privately run. Если принимать во внимание эти факты, то можно считать, что сектор автомобильного транспорта находится полностью в частных руках.