Примеры в контексте "Disarmament - Оружия"

Примеры: Disarmament - Оружия
The pace of chemical- and biological-weapons disarmament continues to be encouraging. Темпы разоружения в области химического и биологического оружия по-прежнему обнадеживают.
I should like to seize this opportunity to sketch briefly the essence of Brazil's views on nuclear non-proliferation and disarmament. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы кратко изложить суть позиций Бразилии по нераспространению ядерного оружия и разоружению.
The disarmament effort must of course be directed towards reducing existing stockpiles of nuclear weapons. Усилия в области разоружения несомненно должны быть направлены на сокращение существующих арсеналов ядерного оружия.
This is fundamental progress in the entire disarmament process and the pursuit of nuclear non-proliferation. Это представляет собой важнейший прогресс с точки зрения процесса разоружения в целом и достижения цели нераспространения ядерного оружия.
Promoting disarmament and strengthening the regime for the non-proliferation of weapons of mass destruction are essential to the maintenance of international peace and stability. Содействие разоружению и укрепление режима нераспространения оружия массового уничтожения являются необходимыми условиями поддержания международного мира и стабильности.
Another major focus of Canada's preventive action is arms control and disarmament, especially concerning nuclear weapons. Еще одной превентивной мерой, которой Канада уделяет пристальное внимание, является контроль над вооружениями и разоружение, особенно в том, что касается ядерного оружия.
The success in totally prohibiting one category of weapon of mass destruction impressed the world with the competence of this sole multilateral disarmament negotiating body. Достигнутый успех в плане полного запрещения целой категории оружия массового уничтожения впечатлил мир компетентностью этого единственного многостороннего форума разоруженческих переговоров.
Singapore is fully committed to the non-proliferation of nuclear weapons and to disarmament. Сингапур полностью привержен нераспространению ядерного оружия и разоружению.
We believe that the adoption of this draft resolution with the widest possible support will strengthen the cause of nuclear non-proliferation and disarmament. Мы полагаем, что принятие данного проекта резолюции при максимально широкой поддержке будет способствовать нераспространению ядерного оружия и ядерному разоружению.
Curbing illicit transfers and also the use of conventional arms is a most important step towards general and complete disarmament. Пресечение незаконных поставок и применения обычного оружия - это очень важный шаг в направлении всеобщего и полного разоружения.
The European Union attaches great importance to the reinforcement of instruments for disarmament and non-proliferation in the field of biological weapons. Европейский союз придает большое значение укреплению документов по разоружению и нераспространению в области биологического оружия.
Very important events in the field of disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction have taken place this year. В этом году произошли очень важные события в области разоружения и нераспространения оружия массового уничтожения.
The indefinite extension of the NPT will, no doubt, contribute to both non-proliferation and disarmament of nuclear weapons. Бессрочное продление ДНЯО, несомненно, будет способствовать как нераспространению ядерного оружия, так и разоружению в этой области.
Forthcoming issues will be devoted to disarmament and conflict prevention, biological weapons and technology transfer. Будущие издания будут посвящены вопросам разоружения и предупреждения конфликтов, биологического оружия и передачи технологии.
As regards conventional disarmament, it dealt with the concept of micro-disarmament, proliferation of small arms and confidence-building measures. Что касается разоружения в области обычных вооружений, то на совещании была рассмотрена концепция микроразоружения, вопрос о распространении стрелкового оружия и меры укрепления доверия.
The question of nuclear-weapon test explosions represents one of the longest-standing issues on the disarmament agenda of the international community. Вопрос об испытательных взрывах ядерного оружия представляет собой одну из наиболее давних проблем, фигурирующих в разоруженческой повестке дня международного сообщества.
Unilateral disarmament initiatives are also continuing in the field of tactical nuclear weapons. Продолжается реализация односторонних инициатив по разоружению и в области тактического ядерного оружия.
The arms control and disarmament process must be pursued towards the ultimate goal of a world free of nuclear weapons. Процесс контроля над вооружениями и разоружения должен быть продолжен во имя достижения конечной цели освобождения мира от ядерного оружия.
The nuclear-weapon States must now take concrete steps towards fulfilment of the principles and objectives of disarmament and total nuclear non-proliferation. Государства, обладающие ядерным оружием, сейчас должны предпринять конкретные шаги в направлении осуществления принципов и целей разоружения и полного нераспространения ядерного оружия.
However, stopping proliferation for all time and a permanent disarmament pledge by the nuclear-weapon States were major preconditions for solving those problems. Однако важным предварительным условием для решения этих проблем является прекращение навсегда распространения ядерного оружия и принятие государствами, обладающими таким оружием, обязательств об окончательном разоружении.
With the proliferation of weapons and the increase in banditry, it is imperative that the disarmament programme begin without further delay. В связи с распространением оружия и ростом бандитизма, чрезвычайно важно, чтобы программа разоружения была начата без каких-либо дальнейших задержек.
Arms transfers can have serious implications for conventional disarmament, as recalled in the Final Document. Как указывалось в Заключительном документе, поставки оружия могут иметь серьезные последствия для разоружения в области обычных вооружений.
The Presidency believes that the timely achievement of this important development is a further demonstration of Ukrainian commitment to disarmament and nuclear non-proliferation. Председательствующая страна считает, что своевременное достижение этого важного результата является еще одним проявлением приверженности Украины делу разоружения и нераспространения ядерного оружия.
Considerable progress has been made in the area of nuclear arms control and disarmament and in the banning of chemical and biological weapons. В областях разоружения и контроля над ядерными вооружениями, а также запрещения химического и биологического оружия был достигнут значительный прогресс.
Brazil has taken significant steps to further strengthen its commitments to disarmament and to the non-proliferation of weapons of mass destruction. Бразилия предприняла значительные шаги в направлении дальнейшего укрепления своих обязательств в области разоружения и нераспространения оружия массового уничтожения.